' အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း '
' အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း '
အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းကို ရွီးယိုက်ိ (西遊記) ဟုေခၚသည္။ တ႐ုတ္အသံထြက္စံနစ္ျဖင့္ေရးလွ်င္ Xi (西) အေနာက္ဘက္၊ You (遊) ခရီးသြားျခင္း၊ Ji (記) မွတ္တမ္းဟု အဓိပၸာယ္ရပါသည္။ ယင္းသည္ ေက်ာ္ၾကားေသာ တ႐ုတ္ဂႏၲဝင္ဝတၱဳႀကီး ၄ ပုဒ္ (三國演義、西遊記、水滸傳、紅樓夢; ”ခန္းေဆာင္နီအိပ္မက္” ျမသန္းတင့္ဘာသာျပန္) အနက္ တတိယေျမာက္ေပၚထြက္လာေသာ ဝတၳဳျဖစ္ၿပီး ဤဂႏၲဝင္ဝတၳဳႀကီးက ပို၍လူသိမ်ားသည္ဟုဆိုရပါမည္။
အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းကို ဒ႑ာရီပုံစံျဖင့္ တင္ျပထားေသာ္လည္း ဗုဒၶသာသနာ ထြန္းကားျပန႔္ပြားမႈ ေရစီးေၾကာင္းကို သုေတသနျပဳရာ၌ ဤဝတၳဳသည္ လြန္စြာအေရးပါေသာ သမိုင္းအေထာက္အထားတစ္ခု ျဖစ္ေနသည္။ ထန္မင္းဆက္ကာလ ေရွးေခတ္ တ႐ုတ္ျပည္သို႔ ဗုဒၶသာသနာေတာ္ ေရာက္ရွိလာပုံႏွင့္ ရဟန္းေတာ္ ႐ႊင္က်န္း (玄奘) အိႏၵိယနိုင္ငံသို႔ ပိဋကတ္သုံးပုံအား သြားေရာက္ပင့္ေဆာင္ျခင္း ျဖစ္စဥ္ (အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း) ႏွင့္ အခိုင္မာ ဆက္စပ္ေနေသာ ဘာသာေရးဆိုင္ရာ မွတ္တမ္းႀကီးျဖစ္၏။
ထို႔ေၾကာင့္ ဤအေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းဝတၳဳသည္ (၂၀) ရာစု အေစာပိုင္းကာလကပင္ နိုင္ငံျခားဘာသာအေတာ္မ်ားမ်ားျဖင့္ ကမာၻ႔စာေပစင္ျမင့္ေပၚသို႔ ေရာက္ရွိခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။ ၎သည္ ဝတၳဳပုံစံျဖင့္ ေအာင္ျမင္မႈရခဲ့သလို အျခားအႏုပညာ တင္ဆက္မႈမ်ားျဖစ္ေသာ ျပဇာတ္၊ ေတးဂီတေအာ္ပရာ၊ ႐ုပ္ရွင္မ်ား၊ ႐ုပ္ျမင္သံၾကား ဇာတ္လမ္းတြဲမ်ားျဖင့္လည္း အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းဇာတ္လမ္းကို ပုံသဏၭာန္ အမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင့္ ဖန္တီးေဖာ္ထုတ္ျပသခဲ့ၾကသည္။
သို႔ရာတြင္ ထိုစဥ္က ႐ုပ္ရွင္လုပ္ငန္းသည္ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းဝတၳဳကို အစမွအဆုံး ရိုက္ကူးတင္ျပရန္ မစြမ္းသာခဲ့ေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ ဝတၳဳဇတ္လမ္းထဲက အခန္းတစ္ခန္းျဖစ္ေသာ "ငွက္ေပ်ာ႐ြက္ ယပ္ေတာင္" () ကိုသာ ရိုက္ကူးတင္ဆက္ခဲ့သည္။ လုံးဝမျပည့္စုံျငားလည္း ဇာတ္လမ္းကို ၿခဳံငုံမိ၏။ စြင္းဝူခုန္း (孫悟空) (ဟံႏုမာန္ေမ်ာက္) ၏ ဇာတ္သ႐ုပ္ကို ေပၚလြင္ေအာင္ တင္ျပနိုင္ခဲ့သည္။ စြင္းဝူခုံးသည္ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း၏ အဓိကဇာတ္ေဆာင္ျဖစ္ၿပီး ဇာတ္အိမ္တစ္ခုလုံး၏ အသက္ျဖစ္ေနျခင္းေၾကာင့္ "အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း" ေနရာတြင္ စြင္းဝူခုံးမွတ္တမ္းဟု အမည္ေပးလွ်င္ပင္ ရနိုင္ေကာင္းေသာ အေၾကာင္းရွိသည္။
ဇာတ္လမ္း အက်ဥ္းသေဘာမွာ ဇာတ္လိုက္ႀကီးစြင္းဝူခုန္းသည္ ရဟန္းေတာ္ (ထန္ဆင္း) (唐僧 သို႔ 唐三藏) အိႏၵိယနိုင္ငံသို႔ ပိဋကတ္သုံးပုံ သြားေရာက္ပင့္ေဆာင္ေသာအခါ ရဟန္းေတာ္ (ထန္ဆင္း)၏ လုံၿခဳံေရးအတြက္ ေနာက္လိုက္ေနာက္ပါအျဖစ္ တာဝန္ထန္းေဆာင္ရသူျဖစ္ၿပီး စြင္းဝူခုန္းအား ယင္းတာဝန္အပ္ႏွင္းေပးခဲ့သူမ်ာ ကြမ္ရင္မယ္ေတာ္ (觀世音) ျဖစ္၏။ ထန္ဆန္း၏ အသားကို စားပါက မေသေဆးစားသကဲ့သို႔ စြမ္းေသာေၾကာင့္ ထန္ဆန္းကို အလုအယက္ လိုခ်င္ေနၾက၍ စြမ္းဝူခုန္းအား ထန္ဆန္းကို အကာအကြယ္ေပးရန္ ေစလႊတ္ျခင္းျဖစ္သည္။
စြင္းဝူခုန္း ပို၍ေအာင္ျမင္ခဲ့သည္မွာ (၂၀)ရာစုေႏွာင္းပိုင္းကာလ ၁၉၈၀ ခုႏွစ္မ်ားထိျဖစ္သည္။ ထိုအခ်ိန္က တ႐ုတ္ျပည္တစ္ဝွမ္းတြင္ ႐ုပ္ျမင္သံၾကား ေခတ္ႀကီးတစ္ေခတ္ ထြန္းကားေနခ်ိန္လည္းျဖစ္၏။ တ႐ုတ္ျပည္သူလူထုသည္ ႐ုပ္သံစက္မ်ားကို လြယ္ကူစြာ ဝယ္ယူသုံးစြဲနိုင္ၾကၿပီျဖစ္၍ ႐ုပ္သံဇာတ္လမ္းတြဲမ်ားကိုလည္း တစ္ဝႀကီး ၾကည့္ရႈ႕ခံစားနိုင္ၾကၿပီျဖစ္၏။ ယင္းအခြင့္အလမ္းကို အမိအရယူ၍ စြင္းဝူခုန္းသည္ ႐ုပ္သံေပၚသို႔ ခုန္ဝင္လာေတာ့သည္။
အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း ဝတၳဳဇာတ္လမ္း မည္မွ်ပင္ ရွည္လ်ားသည္ျဖစ္ေစ ႐ုပ္သံသည္ အခန္းဆက္တင္ျပနိုင္၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ဝူခုန္း၏ပရိတ္သတ္သည္ ေန႕စဥ္ အခ်ိန္ကိုက္ တီဗြီဖန္သားျပင္ေရွ႕သို႔ အလုအယက္ ေရာက္လာၾကသည္မွာ တစ္လနီးပါးၾကာ၏။ တစ္ေန႕ၿပီးတစ္ေန႕ ပရိတ္သတ္၏အာ႐ုံကို ဖမ္းယူနိုင္ခဲ့သူမွာ ဝူခုန္းပင္ျဖစ္၏။
ဝူခုန္းသည္ ေမ်ာက္ျဖစ္၏။ ေမ်ာက္၏ဇာတ္သ႐ုပ္ကို ေပၚလြင္ေအာင္ သ႐ုပ္ေဆာင္နိုင္ခဲ့သည့္အတြက္ ျမန္မာ့႐ုပ္သံ ပရိသတ္မ်ားကလည္း အထူးႏွစ္ၿခိဳက္အားေပးခဲ့ၾကၿပီး ေမ်ာက္ကား သို႔မဟုတ္ စြင္းဝူခုန္းကား ဟု အလြယ္တကူ ေခၚေဝၚၾကသည္။ ႐ုပ္သံအခန္းဆက္ ဤမွ်ေအာင္ျမင္နိုင္ခဲ့သည့္ အေၾကာင္းရင္းမ်ာ ေရွးေဟာင္းဂႏၲဝင္ဝတၳဳႀကီးကို ေခတ္ႏွင့္ အံဝင္ဂြင္က်ျဖစ္ေအာင္ စီစဥ္တင္ျပနိုင္ခဲ့ေသာ ဒါရိုက္တာႏွင့္ ဇာတ္ၫႊန္းေရးဆရာတို႔ကို လြန္စြာ ခ်ီးက်ဴးသင့္ေပသည္။
ဘာသာေရးဆိုင္ရာ အေၾကာင္းအရာတစ္ရပ္ကို လူမ်ိဳးမေ႐ြး၊ ဘာသာမေ႐ြး ႏွစ္သက္ခံစားၾကည့္ရႈနိုင္ေအာင္ ဖန္တီးမႈသည္ လြယ္ကူေသာ Idea စိတ္ကူး တစ္ရပ္မဟုတ္ေပ။ ဆန္းသစ္ေသာ၊ ကြဲျပားျခားနားမႈရွိေသာ အသစ္တီထြင္မႈတစ္ရပ္ဟုဆိုရပါမည္။ အထူးသျဖင့္ သ႐ုပ္ေဆာင္မႈအပိုင္းကို ေခတ္မ်က္စိျဖင့္ ၾကည့္နိုင္ေအာင္ တင္ဆက္သည္။ ဒ႑ာရီကို တကယ့္အသြင္ျဖင္ေအာင္ လႈပ္ရွားျပသည္။ ယင္းအသက္ဝင္ေသာျပကြက္မ်ားက တ႐ုတ္နိုင္ငံတစ္ခုတည္းကိုသာမက အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ယဥ္ေက်းမႈနယ္ပယ္ထဲသို႔ ကူးဝင္သြားၿပီး ကမာၻ႔ပရိတ္သတ္က လွိုက္လွဲစြာ ႀကိဳဆိုခဲ့ေပသည္။
အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း ႐ုပ္သံဇာတ္လမ္းတြဲ၏ အျခားဆန္းသစ္မႈတစ္ခုမွာ ေတးဂီတဖန္တီးမႈ အတတ္ပညာပင္ ျဖစ္သည္။ ေရွးေဟာင္းဘာသာေရး ဂႏၲဝင္ဇာတ္အိမ္ႀကီးကို ေခတ္ေပၚေတးဂီတသံစဥ္မ်ားျဖင့္ ေပါင္းစပ္တည္ေဆာင္ေပးျခင္းသည္ ရဲဝံ့မႈတစ္ခုဟု ဆိုရပါမည္။ ဇာတ္ဝင္ခန္းသံစဥ္မ်ားသည္ ေခတ္ပရိတ္သတ္၏ နားအာ႐ုံကို ႐ႊင္ျမဴးေစသည္မွာ အမွန္ပင္ျဖစ္၏။
ဤသို႔ေသာ အေၾကာင္းမ်ားေၾကာင့္ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း (ရွီးယိုက်ီ)သည္ ႐ုပ္သံဇာတ္လမ္းတြဲေခတ္၌ ကမာၻတစ္ဝွမ္း လူႀကိဳက္အမ်ားဆုံးႏွင့္ ေအာင္ျမင္မႈအရဆုံးျဖစ္ခဲ့ေပသည္။ အမွန္ေတာ့ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း ဂႏၲဝင္ဝတၳဳသည္ ဗုဒၶယဥ္ေက်းမႈ အေမြအႏွစ္တစ္ခုျဖစ္၏။ ဗုဒၶယဥ္ေက်းမႈ အႏုပညာတစ္ရပ္အသြင္ျဖင့္ ဤႏွယ္ေအာင္ျမင္မႈရေအာင္ စြမ္းေဆာင္နိုင္ခဲ့ျခင္းသည္ ဗုဒၶဘာသာဝင္မ်ားအေနျဖင့္ ဂုဏ္ယူဖြယ္ကိစၥတစ္ရပ္ဟု ဆိုရပါမည္။
"အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း" ဝတၳဳ ေပၚေပါက္လာပုံ.....
Yuan Dynasty (A.D. 1271-1368) ယြမ္မင္းဆက္ေႏွာင္းပိုင္၊ Ming Dynasty ( A.D. 1368-1644) မင္မင္းဆက္ ကနဦးကာလတြင္ (Yang Ne) ယန္နာဆိုေသာ ျပဇာတ္ေရးဆရာက အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းဝတၳဳကို စတင္ ျပဇာတ္အျဖစ္ စတင္ေရးသားခဲ့သည္ဟု သမိုင္မွတ္တမ္းတစ္ခ်ိဳ႕၌ ေဖာ္ျပသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ ယင္းျပဇာတ္စာအုပ္သည္ (၆) တြဲရွိၿပီး အခန္းေပါင္း (၂၄)ခန္းပါရွိ၏။ ျပဇာတ္ေရးဆရာ ယန္နာသည္ သမိုင္းရွည္ၾကာစြာတည္ရွိခဲ့သည့္ ရိုးရာပုံျပင္ကို အေျခခံေရးသားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
ဒ႑ာရီပုံျပင္တစ္ပုဒ္ႏွယ္လူထုအၾကားစီးေမ်ာခဲ့ေသာ ဇာတ္လမ္းျဖစ္ၿပီး ယင္းဇာတ္ကို အေစာပိုင္းကာလမ်ားတြင္ (Za Ju) (雜劇) က်ာကြၽီဟုေခၚေသာ ၫြန႔္ေပါင္းဇာတ္တစ္မ်ိဳးအသြင္ျဖင့္ တင္ဆက္ခဲ့ၾကသည္။ ဂီတျဖင့္ေပါင္းစပ္ထားေသာ ကဗ်ာ၊ ျပဇာတ္ဟုေျပာနိုင္ပါသည္။ ထိုဇာတ္မ်ိဳးတြင္ လႈပ္ရွားမႈ (၄)မ်ိဳးထည့္သြင္းထား၏။ ယင္ရိုးရာပုံျပင္မ်ားမ်ာ ရဟန္းေတာ္ ႐ႊင္က်န္း (Xuan Zhang) ပိဋပတ္သုံးပုံ ပင့္ေဆာင္ျခင္းျဖစ္သည္။
ဇာတ္ဝတၳဳထဲ၌ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္းကို ထန္ဆင္း (Tang Seng) အျဖစ္ဖန္တီးေရးသားခဲ့သည္။ Tang (唐) မွာ ထန္မင္းဆက္၊ ထန္ေခတ္ကို ၫြန္းဆိုျခင္းျဖစ္ၿပီး Seng (僧) မွာ ရဟန္းဟု အနက္အဓိပၸာယ္ရ၏။ ဤထန္ဆင္းမည္ေသာ ရဟန္းေတာ္ ႐ႊင္က်န္းသည္ ထန္းမင္းဆက္ေခတ္၌ အမွန္တကယ္တည္ရွိခဲ့ေသာ ပုဂၢိဳလ္ထူး၊ ပုဂၢိဳလ္ျမတ္ျဖစ္သည္။
ထန္းမင္းဆက္ေခတ္သည္ (Tang Dynasty, A.D. 618-709) အထိျဖစ္၏။ သမိုင္းအေထာက္အထားမ်ားအရ ရဟန္းေတာ္ ႐ႊင္က်န္းသည္ ထန္ေခတ္၌ အိႏၵိနိုင္ငံ နာလႏၵာတကၠသိုလ္တြင္ (၁၇)ႏွစ္ၾကာ ဗုဒၶက်မ္းဂန္မ်ားႏွင့္ ဘာသာစကားမ်ားစြာကို သင္ယူခဲ့ၿပီး (၁၉)ႏွစ္အၾကာတြင္ ထန္မင္းဆက္ နန္းစိုက္ရာ (ယခု ရွီအန္း 西安)ၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ ျပန္လည္ေရာက္ရွိခဲ့သည္ဟု မွတ္တမ္းမ်ားကဆိုသည္။ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္းသည္ ေရွးေခတ္တ႐ုတ္ရာဇဝင္၌ ဗုဒၶစာေပက်မ္းဂန္မ်ားကို ဘာသာျပန္ဆိုနိုင္ေသာ ဆရာႀကီး(၃)ဦးအနက္ ထင္ရွားသူတစ္ဦးျဖစ္၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္းကို (ဆန္းခ်န္းဖာဆစ္ 三藏法師) ပိဋကတ္သုံးပုံဆရာေတာ္ဟုလည္း ေခၚဆိုၾကပါသည္။
ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္း အိႏၵိယနိုင္ငံမွ တ႐ုတ္ျပည္သို႔ ျပန္လည္ေရာက္ရွိလာၿပီးေနာက္ ပိဋကတ္ေတာ္မ်ားကို မရပ္မနား ဘာသာျပန္ဆိုခဲ့ရာ အဘိဓမၼာက်မ္း (၇၅)အုပ္၊ အခန္းေပါင္း (၁၃၃၅)ခန္းကို တိုက္ရိုက္ျပန္ဆိုခဲ့ေပသည္။ တ႐ုတ္ဘာသာသို႔ ျပန္ဆိုထားေသာ စကားလုံးမ်ားသည္ အလြန္တရာတည္ၾကည္ရင့္က်က္ၿပီး ဂုဏ္သေရျမင့္မားလွ၏။ တ႐ုတ္စာေပယဥ္ေက်းမႈ ဘ႑ာတိုက္တြင္ အႀကီးမားဆုံး ေကာင္းက်ိဳးျပဳခဲ့႐ုံသာမက အဖိုးမျဖတ္နိုင္ေသာ အိႏၵိယနိုင္ငံ၏ ေရွးေဟာင္းဗုဒၶစာေပ အေမြအႏွစ္မ်ားကို တ႐ုတ္စာေပအကၡရာျဖင့္ ထိန္းသိမ္းေပးခဲ့သည့္ ရဟန္းေတာ္ႀကီးလည္းျဖစ္ေပသည္။ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္း၏ ဂုဏ္ပုဒ္မ်ားစြာကို ေျပာ၍ဆုံးမည္မထင္၊ ၿခဳံ၍ေျပာရလွ်င္ ဗုဒၶသာသနာေတာ္ တ႐ုတ္နိုင္ငံသို႔ ျပန႔္ႏွံ႕ထြန္းကားခဲ့သည္မွာ တ႐ုတ္ရဟန္းေတာ္ႀကီး ဖာရီဟန္ ႏွင့္ ရဟန္းေတာ္ႀကီး ႐ႊင္က်န္းတို႔၏ ေကာင္းမႈကုသိုလ္မ်ားစြာ ပါဝင္ခဲ့သည္ဟု ဆိုရမည္ျဖစ္ပါသည္။
အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းဇာတ္လမ္းသည္ အထက္ေဖာ္ျပပါ ရဟန္းေတာ္ႀကီး ႐ႊင္က်န္းေခၚ ထန္ဆင္း အိႏၵိယနိုင္ငံသို႔ ပိဋကတ္သုံးပုံ သြားေရာက္ပင့္ေဆာင္ေသာ ဇာတ္လမ္းျဖစ္ပါသည္။ ျပဇာတ္ေရးဆရာ ယန္နာ မတိုင္မီ ယြင္မင္းဆက္လက္ထက္၌ ဝူခ်င္လင္ ဆိုေသာ စာေရးဆရာက (ထန္းဆန္းခ်န္းရွီးထင္းခြၽီက်င္း) အေနာက္ဘုံမွပိဋကတ္သုံးပုံပင့္ျခင္း ဝတၳဳကို စီစဥ္ေရးသားခဲ့သည္ဟု မွတ္တမ္းအခ်ိဳ႕ကဆိုသည္။ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ မည္သည့္စာေရးဆရာက မည္သည့္အခ်ိန္တြင္ စတင္ေရးသားခဲ့သည္ဆိုေသာ ကိစၥရပ္တြင္ အနည္းငယ္ဝိဝါဒကြဲျပားမႈ ရွိသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ တစ္ခါ (Ming) မင္မင္းဆက္လက္ထက္တြင္ စာေရးဆရာ ဝူခ်င္အင္း (吳承恩) က အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း အမည္ျဖင့္ ဝတၳဳေရးသားခဲ့ျပန္သည္။ ၎တို႔ ေရးသားမႈအားလုံးသည္ ရဟန္းေတာ္ထန္ဆင္း သို႔မဟုန္ ႐ႊင္က်န္း၏ အေၾကာင္းကို ေရးသားျခင္းပင္ျဖစ္သည္။
အမွန္တကယ္ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္းကိုယ္တိုင္ ေရးသားခဲ့သည့္မွတ္တမ္း လည္းရွိ၏။ ၎မွတ္တမ္းမ်ားမွာ အိႏၵိယ၊ နီေပါ၊ သီရိလကၤာ၊ ပါကစၥတန္၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏွင့္ အာရွအေရွ႕အလယ္ပိုင္းနိုင္ငံမ်ား၏ ခရီးသြားမွတ္တမ္းျဖစ္သည္။ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္း၏ ဤခရီးသြားမွတ္တမ္းသည္ ေႏွာင္ေခတ္လူမ်ားအတြက္ အဖိုးမျဖတ္နိုင္ေသာ အေမြအႏွစ္တစ္ခုျဖစ္သလို ေခတ္ေခတ္သမိုင္း ပထဝီအေနအထားႏွင့္ ေရွးေဟာင္းယဥ္ေက်းမႈ အေမြအႏွစ္တူးေဖာ္ေရးလုပ္ငန္းမ်ားအတြက္ မ်ားစြာပင္ အေရးပါေသာ အဖိုးတန္လမ္းၫႊန္စာအုပ္ျဖစ္သည္ဟု သမိုင္းသုေတသီမ်ားက မွတ္ခ်က္ခ်သည္။
အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းသည္ ဝတၳဳဇာတ္လမ္းသာ ျဖစ္ၿပီး ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္း ကိုယ္တိုင္ေရးသားေသာ ခရီးသြားမွတ္တမ္းႏွင့္ တိုက္ရိုက္ပတ္သက္မႈရွိသည္ဟု မည္သည့္ သမိုင္းေရးဆရာကမွ် ေရးသားခဲ့ျခင္းမရွိေပ။ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းသည္ ေနာက္ပိုင္း ဝတၳဳပုံစံ ပီပီျပင္ျပင္ ျဖစ္လာသည့္အခါ မူလေရးသာခဲ့ေသာ ၫြန႔္ေပါင္းေအာ္ပရာဇာတ္ႏွင့္ မတူေတာ့ဘဲ တစ္မူကြဲျပားသြားသည္။ ခြင္းေအာ္ပရာ (昆曲) ၊ ေပက်င္း ေအာ္ပရာ (京劇) မ်ားတြင္ ကျပခဲ့ေသာ ငွက္ေပ်ာ႐ြက္ယပ္ေတာင္ ဇာတ္လမ္းသည္ ဝူခ်င္းလင္ ေရးသားေသာ အေနာက္ဘုံမွပိဋကတ္သုံးပုံပင့္ျခင္းထဲက အခန္းတစ္ခန္းကိုသာ ယူ၍ ေအာ္ပရာကျပခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
မည္သို႔ ဝိဝါဒရွိေစ၊ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းကို တစ္စုတစ္စည္းတည္း ျပဳစုၿပီး ေနာက္ဆုံး ျပန္လည္ တည္းျဖတ္ေရးသားခဲ့ေသာ စာေရးဆရာမွာမူ (Ming) ျမင္မင္းဆက္ေခတ္ စာေရးဆရာ ဝူခ်င္အင္း (Wu Cheng En, A.D. 1500-1582) ျဖစ္သည္ဟု ေခတ္သစ္စာေပသုေတသီမ်ားက ေကာက္ခ်က္ခ်သည္။ ဝူခ်င္အင္း သည္ က်န္းဆူးျပည္နည္၊ ဝွိုက္အန္းခရိုင္သားျဖစ္သည္။ ၎၏လက္ရာမ်ားတြင္ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း ဝတၳဳအျပင္ အျခားနာမည္ႀကီးေသာ ဝတၳဳတစ္ပုဒ္မွာ "စာမူစုတဲ့ ရွယ္ရန္ၿမိဳ႕က ဆရာ" (射陽先生存稿) ျဖစ္သည္။
အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းကို ဝတၳဳပုံစံျဖင့္ အေစာဆုံးေရးသားခဲ့သူမွာလည္း စာေရးဆရာ ဝူခ်င္အင္း ျဖစ္သည္ကို သမိုင္းမွတ္တမ္းမ်ားက တညီးတၫြတ္တည္း လက္ခံခဲ့သည္ကို ေတြ႕ရသည္။ သူ၏ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းဝတၳဳတြင္ အခန္းေပါင္း (၁၀၀)ရွိၿပီး ေရွ႕ပိုင္း (၇)ခန္းတြင္ စြင္းဝူခုန္း ေမြးဖြားလာပုံႏွင့္ နတ္ဘုံ၌ဆူပူေသာင္းက်န္းမႈမ်ားကို ေရးဖြဲ႕ထားသည္။ စာေရးဆရာ ဝူခ်င္အန္းသည္ ပေဒသရာဇ္အုပ္ခ်ဳပ္မႈစည္းစံနစ္မ်ားကို ခုခံတြန္းလွန္ခ်င္ေသာ စိတ္ဓာတ္ႏွင့္ သူ၏စိတ္ကူးစိတ္သန္းအားလုံးကို စြင္ဝူခုန္း ကိုယ္ေပၚတြင္ သြတ္သြင္းၿပီး ကိုယ္စားျပဳခိုင္းေစျခင္းပင္ ျဖစ္သည္ဟု ယူဆရေတာ့သည္။
ဝတၳဳ၏ ဒုတိယပိုင္းတြင္ စြင္ဝူခုန္းက ရဟန္းေတာ္ ထန္ဆင္းကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ၿပီး ပိဋကတ္သုံးပုံ သြားေရာက္ပင့္ေဆာင္ျခင္းျဖစ္၏။ ဤခရီးတြင္ မေကာင္းဆိုး႐ြား၊ မိစာၦေကာင္မ်ားႏွင့္ လမ္းတေလွ်ာက္တိုက္ခိုက္သြားရပုံ၊ စြင္းဝူခုံး၏ တာဝန္ေက်ပြန္မႈ၊ ဇြဲသတၱိရွိမႈ၊ အခက္အခဲမ်ားစြာကို ရဲဝံ့စြာ ေက်ာ္လႊားနိုင္ပုံႏွင့္ အရႈံးမေပးေသာ စိတ္ဓာတ္ကို ေရးဖြဲ႕ထားသည္။ စြင္းဝူခုန္းသည္ ေျမလွ်ိုးမိုးပ်ံအတတ္မ်ားကို စြမ္းေဆာင္နိုင္႐ုံသာမက ယေန႕ေခတ္ သိပၸံပညာ အေခၚအေဝၚႏွင့္ ေျပာရလွ်င္ ပုံတူမ်ိဳးပြား အတတ္ကိုလည္း ဖန္တီးျပနိုင္သည္။ သူ႕ကိုယ္ေပၚက အေမြးတစ္ေခ်ာင္းကို လက္ဖဝါးေပၚတင္ၿပီး ဝူးခနဲ တစ္ခ်က္မႈတ္လိုက္႐ုံျဖင့္ သူ႕ကိုယ္ပြား စြင္းဝူခုံးေပါင္းမ်ားစြာကို ဖန္တီးျပနိုင္သည္။ ယင္း၏အဓိပၸါယ္ကို ေရွးအခါက တန္ခိုးဣဒၶိပါတ္ဟု ဆိုေသာ္လည္း ယေန႕ေခတ္တြင္မူ ပုံတူမ်ိဳးပြားပညာဟု ေျပာေနၾကသည္။ အခ်ိဳ႕ေသာ သိပၸံပညာရပ္မ်ားသည္ သာမန္လူသားတို႔ မခန႔္မွန္းနိုင္ေသာ ကာလမ်ားကပင္ ရွိခဲ့ေလသလားဟုေတြးဆရေတာ့၏။ ၿခဳံ၍ေျပာရလွ်င္ စြင္းဝူခုန္းသည္ အ႒ာရသေပါင္းမ်ားစြာ သင္ၾကားတက္ေျမာက္ခဲ့ေသာ ေမ်ာက္မင္းႀကီးဟုေျပာရမည္ျဖစ္၏။
စြင္းဝူခုန္းႏွင့္ မေကာင္းဆိုး႐ြားမ်ားၾကားတိုက္ပြဲသည္ စင္စစ္လူမႈအဖြဲ႕အစည္း၏ ပဋိပကၡကို ပုံစံတစ္မ်ိဳးျဖင့္ ေဖာ္ျပထားျခင္းပင္ျဖစ္သည္။ ထို႔အျပင္ ဇာတ္လမ္းအတြင္း စြင္းဝူခုန္း အမွားျပဳျပင္ျခင္းအခန္းကိုလည္း အေလးအနက္ေရးသားေဖာ္ျပထားျပန္သည္။ ၎၏အဓပၸါယ္မွာ ဗုဒၶဩဝါဒ၏ အဆုံးအမမ်ားသည္ တန္ခိုးဩဇာႀကီးမားေၾကာင္းႏွင့္ လူမဆိုထားဘိ တိရစာၦန္ကိုပင္ ေမတၱာတရားျဖင့္ ေအာင္နိုင္ေၾကာင္းကို သိမ္ေမြ႕စြာ ျခယ္မႈန္းထားသည္။
ဇာတ္လမ္းတည္ေဆာက္မႈတစ္ခုလုံးသည္ စိတ္ကူးယဥ္ဖန္တီးမႈစံနစ္အေပၚ အေျခခံၿပီး အေတြးစိတ္ကူးႂကြယ္ဝသည္။ ဇာတ္ဝင္ခန္းစကားလုံးမ်ားက ထိမိၿပီး ဟာသဉာဏ္ပါသည္။ ဇာတ္ကြက္ အလွည့္အေျပာင္း၊ အခ်ိတ္အဆက္ေကာင္းျခင္းေၾကာင့္ စာဖတ္သူကို စြဲေဆာင္နိုင္ေသာ ဂႏၲဝင္ဝတၳဳႀကီးျဖစ္သည္။ အရံဇာတ္ေဆာင္ က်ဴးပါက်ဲ့ (豬八戒) သည္ စြင္းဝူခုန္းကဲ့သို႔ပင္ တစ္ခ်ိန္က အစြမ္းရွိေသာနတ္မင္းႀကီးတစ္ပါးျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ သူသည္ မူးယစ္ေသာက္စားၿပီး လနတ္သမီးကို ျပစ္မွားခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ ယခုကဲ့သို႔ ဝက္ႀကီးအျဖစ္ အျပစ္ဒဏ္ခံေနရျခင္းျဖစ္သည္။ က်ဴးပါက်ဲ၏ အဓိပၸာယ္မွာ (၈)ပါးသီလကို ေစာင့္ထိန္းရမည့္ ဝက္ႀကီးဟု အဓိပၸာယ္ရသည္။
မည္သို႔ျဖစ္ေစ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားဝတၳဳကို ၿခဳံငုံသုံးသပ္ေသာ္ လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္ေပါင္း (၁၀၀၀)နီးပါးက ရိုးရာပုံျပင္ တစ္ပုဒ္ႏွယ္ တည္ရွိခဲ့ေသာ ဇာတ္လမ္းသည္ ေခတ္အဆက္ဆက္ လက္ဆင့္ကမ္းသယ္ေဆာင္ခဲ့႐ုံမက ျပဳျပင္ဆန္းသစ္မႈမ်ား အဆင့္ဆင့္ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကရာ မ်က္ေမွာက္ (၂၁)ရာစုသို႔ ေရာက္ရွိခဲ့ၿပီျဖစ္၏။ ႏွစ္ကာလၾကာေညာင္းၿပီျဖစ္ေသာ္လည္း ပရိသတ္အေပၚစြဲေဆာင္မႈက ေလ်ာ့က်သြားျခင္းမရွိသည့္အျပင္ ပို၍ပို၍ တိုးပြားက်ယ္ျပန႔္လာေနသည္ကိုေတြ႕ရသည္။ ယင္း၏ အဓိပၸာယ္မွာ ေျပာင္ေျမာက္ေသာ အႏုပညာလက္ရာတစ္ခုသည္ အခ်ိန္ကာလေၾကာင့္ အိုမင္းေဟာင္းႏြမ္းျခင္းမျဖစ္နိုင္။
ရိုးရာယဥ္ေက်းမႈ အေမြအႏွစ္တစ္ရပ္ ထာဝစဥ္ ရွင္သန္ေစရန္မွာ အေမြဆက္ခံမည့္ ေႏွာင္းမ်ိဳးဆက္မ်ား၏ တီထြင္ဖန္တီးမႈႏွင့္ ျပဳျပင္ဆန္းသစ္မႈမ်ားအေပၚ လြန္စြာမူတည္သည္ဟု ယူဆမိပါသည္။ တ႐ုတ္အမ်ိဳးသားတို႔သည္ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားမွတ္တမ္း၏ မူရင္းအႏွစ္သာရကို မေပ်ာက္ပ်က္ေစဘဲ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးႏွင့္ ဆန္းသစ္မႈမ်ားကို တီထြင္ဖန္တီးနိုင္ခဲ့ၾကသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း ဝတၳဳသည္ တ႐ုတ္အမ်ိဳးသားတစ္ရပ္လုံး၏ စာေပယဥ္ေက်းမႈအေမြအႏွစ္တစ္ခုအျဖစ္ ကမာၻ႔အလယ္ ဝင့္ထည္စြာ ရပ္တည္ေနျခင္းျဖစ္ေတာ့သည္။
_
အကိုးအကား.....
ရဲထက္၊ကလ်ာမဂၢဇင္း (?/၂၀၀၉) ႏွာ-၁၀၅-၁၀၉
အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းကို ရွီးယိုက်ိ (西遊記) ဟုေခၚသည္။ တ႐ုတ္အသံထြက္စံနစ္ျဖင့္ေရးလွ်င္ Xi (西) အေနာက္ဘက္၊ You (遊) ခရီးသြားျခင္း၊ Ji (記) မွတ္တမ္းဟု အဓိပၸာယ္ရပါသည္။ ယင္းသည္ ေက်ာ္ၾကားေသာ တ႐ုတ္ဂႏၲဝင္ဝတၱဳႀကီး ၄ ပုဒ္ (三國演義、西遊記、水滸傳、紅樓夢; ”ခန္းေဆာင္နီအိပ္မက္” ျမသန္းတင့္ဘာသာျပန္) အနက္ တတိယေျမာက္ေပၚထြက္လာေသာ ဝတၳဳျဖစ္ၿပီး ဤဂႏၲဝင္ဝတၳဳႀကီးက ပို၍လူသိမ်ားသည္ဟုဆိုရပါမည္။
အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းကို ဒ႑ာရီပုံစံျဖင့္ တင္ျပထားေသာ္လည္း ဗုဒၶသာသနာ ထြန္းကားျပန႔္ပြားမႈ ေရစီးေၾကာင္းကို သုေတသနျပဳရာ၌ ဤဝတၳဳသည္ လြန္စြာအေရးပါေသာ သမိုင္းအေထာက္အထားတစ္ခု ျဖစ္ေနသည္။ ထန္မင္းဆက္ကာလ ေရွးေခတ္ တ႐ုတ္ျပည္သို႔ ဗုဒၶသာသနာေတာ္ ေရာက္ရွိလာပုံႏွင့္ ရဟန္းေတာ္ ႐ႊင္က်န္း (玄奘) အိႏၵိယနိုင္ငံသို႔ ပိဋကတ္သုံးပုံအား သြားေရာက္ပင့္ေဆာင္ျခင္း ျဖစ္စဥ္ (အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း) ႏွင့္ အခိုင္မာ ဆက္စပ္ေနေသာ ဘာသာေရးဆိုင္ရာ မွတ္တမ္းႀကီးျဖစ္၏။
ထို႔ေၾကာင့္ ဤအေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းဝတၳဳသည္ (၂၀) ရာစု အေစာပိုင္းကာလကပင္ နိုင္ငံျခားဘာသာအေတာ္မ်ားမ်ားျဖင့္ ကမာၻ႔စာေပစင္ျမင့္ေပၚသို႔ ေရာက္ရွိခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။ ၎သည္ ဝတၳဳပုံစံျဖင့္ ေအာင္ျမင္မႈရခဲ့သလို အျခားအႏုပညာ တင္ဆက္မႈမ်ားျဖစ္ေသာ ျပဇာတ္၊ ေတးဂီတေအာ္ပရာ၊ ႐ုပ္ရွင္မ်ား၊ ႐ုပ္ျမင္သံၾကား ဇာတ္လမ္းတြဲမ်ားျဖင့္လည္း အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းဇာတ္လမ္းကို ပုံသဏၭာန္ အမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင့္ ဖန္တီးေဖာ္ထုတ္ျပသခဲ့ၾကသည္။
သို႔ရာတြင္ ထိုစဥ္က ႐ုပ္ရွင္လုပ္ငန္းသည္ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းဝတၳဳကို အစမွအဆုံး ရိုက္ကူးတင္ျပရန္ မစြမ္းသာခဲ့ေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ ဝတၳဳဇတ္လမ္းထဲက အခန္းတစ္ခန္းျဖစ္ေသာ "ငွက္ေပ်ာ႐ြက္ ယပ္ေတာင္" () ကိုသာ ရိုက္ကူးတင္ဆက္ခဲ့သည္။ လုံးဝမျပည့္စုံျငားလည္း ဇာတ္လမ္းကို ၿခဳံငုံမိ၏။ စြင္းဝူခုန္း (孫悟空) (ဟံႏုမာန္ေမ်ာက္) ၏ ဇာတ္သ႐ုပ္ကို ေပၚလြင္ေအာင္ တင္ျပနိုင္ခဲ့သည္။ စြင္းဝူခုံးသည္ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း၏ အဓိကဇာတ္ေဆာင္ျဖစ္ၿပီး ဇာတ္အိမ္တစ္ခုလုံး၏ အသက္ျဖစ္ေနျခင္းေၾကာင့္ "အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း" ေနရာတြင္ စြင္းဝူခုံးမွတ္တမ္းဟု အမည္ေပးလွ်င္ပင္ ရနိုင္ေကာင္းေသာ အေၾကာင္းရွိသည္။
ဇာတ္လမ္း အက်ဥ္းသေဘာမွာ ဇာတ္လိုက္ႀကီးစြင္းဝူခုန္းသည္ ရဟန္းေတာ္ (ထန္ဆင္း) (唐僧 သို႔ 唐三藏) အိႏၵိယနိုင္ငံသို႔ ပိဋကတ္သုံးပုံ သြားေရာက္ပင့္ေဆာင္ေသာအခါ ရဟန္းေတာ္ (ထန္ဆင္း)၏ လုံၿခဳံေရးအတြက္ ေနာက္လိုက္ေနာက္ပါအျဖစ္ တာဝန္ထန္းေဆာင္ရသူျဖစ္ၿပီး စြင္းဝူခုန္းအား ယင္းတာဝန္အပ္ႏွင္းေပးခဲ့သူမ်ာ ကြမ္ရင္မယ္ေတာ္ (觀世音) ျဖစ္၏။ ထန္ဆန္း၏ အသားကို စားပါက မေသေဆးစားသကဲ့သို႔ စြမ္းေသာေၾကာင့္ ထန္ဆန္းကို အလုအယက္ လိုခ်င္ေနၾက၍ စြမ္းဝူခုန္းအား ထန္ဆန္းကို အကာအကြယ္ေပးရန္ ေစလႊတ္ျခင္းျဖစ္သည္။
စြင္းဝူခုန္း ပို၍ေအာင္ျမင္ခဲ့သည္မွာ (၂၀)ရာစုေႏွာင္းပိုင္းကာလ ၁၉၈၀ ခုႏွစ္မ်ားထိျဖစ္သည္။ ထိုအခ်ိန္က တ႐ုတ္ျပည္တစ္ဝွမ္းတြင္ ႐ုပ္ျမင္သံၾကား ေခတ္ႀကီးတစ္ေခတ္ ထြန္းကားေနခ်ိန္လည္းျဖစ္၏။ တ႐ုတ္ျပည္သူလူထုသည္ ႐ုပ္သံစက္မ်ားကို လြယ္ကူစြာ ဝယ္ယူသုံးစြဲနိုင္ၾကၿပီျဖစ္၍ ႐ုပ္သံဇာတ္လမ္းတြဲမ်ားကိုလည္း တစ္ဝႀကီး ၾကည့္ရႈ႕ခံစားနိုင္ၾကၿပီျဖစ္၏။ ယင္းအခြင့္အလမ္းကို အမိအရယူ၍ စြင္းဝူခုန္းသည္ ႐ုပ္သံေပၚသို႔ ခုန္ဝင္လာေတာ့သည္။
အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း ဝတၳဳဇာတ္လမ္း မည္မွ်ပင္ ရွည္လ်ားသည္ျဖစ္ေစ ႐ုပ္သံသည္ အခန္းဆက္တင္ျပနိုင္၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ဝူခုန္း၏ပရိတ္သတ္သည္ ေန႕စဥ္ အခ်ိန္ကိုက္ တီဗြီဖန္သားျပင္ေရွ႕သို႔ အလုအယက္ ေရာက္လာၾကသည္မွာ တစ္လနီးပါးၾကာ၏။ တစ္ေန႕ၿပီးတစ္ေန႕ ပရိတ္သတ္၏အာ႐ုံကို ဖမ္းယူနိုင္ခဲ့သူမွာ ဝူခုန္းပင္ျဖစ္၏။
ဝူခုန္းသည္ ေမ်ာက္ျဖစ္၏။ ေမ်ာက္၏ဇာတ္သ႐ုပ္ကို ေပၚလြင္ေအာင္ သ႐ုပ္ေဆာင္နိုင္ခဲ့သည့္အတြက္ ျမန္မာ့႐ုပ္သံ ပရိသတ္မ်ားကလည္း အထူးႏွစ္ၿခိဳက္အားေပးခဲ့ၾကၿပီး ေမ်ာက္ကား သို႔မဟုတ္ စြင္းဝူခုန္းကား ဟု အလြယ္တကူ ေခၚေဝၚၾကသည္။ ႐ုပ္သံအခန္းဆက္ ဤမွ်ေအာင္ျမင္နိုင္ခဲ့သည့္ အေၾကာင္းရင္းမ်ာ ေရွးေဟာင္းဂႏၲဝင္ဝတၳဳႀကီးကို ေခတ္ႏွင့္ အံဝင္ဂြင္က်ျဖစ္ေအာင္ စီစဥ္တင္ျပနိုင္ခဲ့ေသာ ဒါရိုက္တာႏွင့္ ဇာတ္ၫႊန္းေရးဆရာတို႔ကို လြန္စြာ ခ်ီးက်ဴးသင့္ေပသည္။
ဘာသာေရးဆိုင္ရာ အေၾကာင္းအရာတစ္ရပ္ကို လူမ်ိဳးမေ႐ြး၊ ဘာသာမေ႐ြး ႏွစ္သက္ခံစားၾကည့္ရႈနိုင္ေအာင္ ဖန္တီးမႈသည္ လြယ္ကူေသာ Idea စိတ္ကူး တစ္ရပ္မဟုတ္ေပ။ ဆန္းသစ္ေသာ၊ ကြဲျပားျခားနားမႈရွိေသာ အသစ္တီထြင္မႈတစ္ရပ္ဟုဆိုရပါမည္။ အထူးသျဖင့္ သ႐ုပ္ေဆာင္မႈအပိုင္းကို ေခတ္မ်က္စိျဖင့္ ၾကည့္နိုင္ေအာင္ တင္ဆက္သည္။ ဒ႑ာရီကို တကယ့္အသြင္ျဖင္ေအာင္ လႈပ္ရွားျပသည္။ ယင္းအသက္ဝင္ေသာျပကြက္မ်ားက တ႐ုတ္နိုင္ငံတစ္ခုတည္းကိုသာမက အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာ ယဥ္ေက်းမႈနယ္ပယ္ထဲသို႔ ကူးဝင္သြားၿပီး ကမာၻ႔ပရိတ္သတ္က လွိုက္လွဲစြာ ႀကိဳဆိုခဲ့ေပသည္။
အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း ႐ုပ္သံဇာတ္လမ္းတြဲ၏ အျခားဆန္းသစ္မႈတစ္ခုမွာ ေတးဂီတဖန္တီးမႈ အတတ္ပညာပင္ ျဖစ္သည္။ ေရွးေဟာင္းဘာသာေရး ဂႏၲဝင္ဇာတ္အိမ္ႀကီးကို ေခတ္ေပၚေတးဂီတသံစဥ္မ်ားျဖင့္ ေပါင္းစပ္တည္ေဆာင္ေပးျခင္းသည္ ရဲဝံ့မႈတစ္ခုဟု ဆိုရပါမည္။ ဇာတ္ဝင္ခန္းသံစဥ္မ်ားသည္ ေခတ္ပရိတ္သတ္၏ နားအာ႐ုံကို ႐ႊင္ျမဴးေစသည္မွာ အမွန္ပင္ျဖစ္၏။
ဤသို႔ေသာ အေၾကာင္းမ်ားေၾကာင့္ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း (ရွီးယိုက်ီ)သည္ ႐ုပ္သံဇာတ္လမ္းတြဲေခတ္၌ ကမာၻတစ္ဝွမ္း လူႀကိဳက္အမ်ားဆုံးႏွင့္ ေအာင္ျမင္မႈအရဆုံးျဖစ္ခဲ့ေပသည္။ အမွန္ေတာ့ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း ဂႏၲဝင္ဝတၳဳသည္ ဗုဒၶယဥ္ေက်းမႈ အေမြအႏွစ္တစ္ခုျဖစ္၏။ ဗုဒၶယဥ္ေက်းမႈ အႏုပညာတစ္ရပ္အသြင္ျဖင့္ ဤႏွယ္ေအာင္ျမင္မႈရေအာင္ စြမ္းေဆာင္နိုင္ခဲ့ျခင္းသည္ ဗုဒၶဘာသာဝင္မ်ားအေနျဖင့္ ဂုဏ္ယူဖြယ္ကိစၥတစ္ရပ္ဟု ဆိုရပါမည္။
"အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း" ဝတၳဳ ေပၚေပါက္လာပုံ.....
Yuan Dynasty (A.D. 1271-1368) ယြမ္မင္းဆက္ေႏွာင္းပိုင္၊ Ming Dynasty ( A.D. 1368-1644) မင္မင္းဆက္ ကနဦးကာလတြင္ (Yang Ne) ယန္နာဆိုေသာ ျပဇာတ္ေရးဆရာက အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းဝတၳဳကို စတင္ ျပဇာတ္အျဖစ္ စတင္ေရးသားခဲ့သည္ဟု သမိုင္မွတ္တမ္းတစ္ခ်ိဳ႕၌ ေဖာ္ျပသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ ယင္းျပဇာတ္စာအုပ္သည္ (၆) တြဲရွိၿပီး အခန္းေပါင္း (၂၄)ခန္းပါရွိ၏။ ျပဇာတ္ေရးဆရာ ယန္နာသည္ သမိုင္းရွည္ၾကာစြာတည္ရွိခဲ့သည့္ ရိုးရာပုံျပင္ကို အေျခခံေရးသားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
ဒ႑ာရီပုံျပင္တစ္ပုဒ္ႏွယ္လူထုအၾကားစီးေမ်ာခဲ့ေသာ ဇာတ္လမ္းျဖစ္ၿပီး ယင္းဇာတ္ကို အေစာပိုင္းကာလမ်ားတြင္ (Za Ju) (雜劇) က်ာကြၽီဟုေခၚေသာ ၫြန႔္ေပါင္းဇာတ္တစ္မ်ိဳးအသြင္ျဖင့္ တင္ဆက္ခဲ့ၾကသည္။ ဂီတျဖင့္ေပါင္းစပ္ထားေသာ ကဗ်ာ၊ ျပဇာတ္ဟုေျပာနိုင္ပါသည္။ ထိုဇာတ္မ်ိဳးတြင္ လႈပ္ရွားမႈ (၄)မ်ိဳးထည့္သြင္းထား၏။ ယင္ရိုးရာပုံျပင္မ်ားမ်ာ ရဟန္းေတာ္ ႐ႊင္က်န္း (Xuan Zhang) ပိဋပတ္သုံးပုံ ပင့္ေဆာင္ျခင္းျဖစ္သည္။
ဇာတ္ဝတၳဳထဲ၌ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္းကို ထန္ဆင္း (Tang Seng) အျဖစ္ဖန္တီးေရးသားခဲ့သည္။ Tang (唐) မွာ ထန္မင္းဆက္၊ ထန္ေခတ္ကို ၫြန္းဆိုျခင္းျဖစ္ၿပီး Seng (僧) မွာ ရဟန္းဟု အနက္အဓိပၸာယ္ရ၏။ ဤထန္ဆင္းမည္ေသာ ရဟန္းေတာ္ ႐ႊင္က်န္းသည္ ထန္းမင္းဆက္ေခတ္၌ အမွန္တကယ္တည္ရွိခဲ့ေသာ ပုဂၢိဳလ္ထူး၊ ပုဂၢိဳလ္ျမတ္ျဖစ္သည္။
ထန္းမင္းဆက္ေခတ္သည္ (Tang Dynasty, A.D. 618-709) အထိျဖစ္၏။ သမိုင္းအေထာက္အထားမ်ားအရ ရဟန္းေတာ္ ႐ႊင္က်န္းသည္ ထန္ေခတ္၌ အိႏၵိနိုင္ငံ နာလႏၵာတကၠသိုလ္တြင္ (၁၇)ႏွစ္ၾကာ ဗုဒၶက်မ္းဂန္မ်ားႏွင့္ ဘာသာစကားမ်ားစြာကို သင္ယူခဲ့ၿပီး (၁၉)ႏွစ္အၾကာတြင္ ထန္မင္းဆက္ နန္းစိုက္ရာ (ယခု ရွီအန္း 西安)ၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ ျပန္လည္ေရာက္ရွိခဲ့သည္ဟု မွတ္တမ္းမ်ားကဆိုသည္။ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္းသည္ ေရွးေခတ္တ႐ုတ္ရာဇဝင္၌ ဗုဒၶစာေပက်မ္းဂန္မ်ားကို ဘာသာျပန္ဆိုနိုင္ေသာ ဆရာႀကီး(၃)ဦးအနက္ ထင္ရွားသူတစ္ဦးျဖစ္၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္းကို (ဆန္းခ်န္းဖာဆစ္ 三藏法師) ပိဋကတ္သုံးပုံဆရာေတာ္ဟုလည္း ေခၚဆိုၾကပါသည္။
ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္း အိႏၵိယနိုင္ငံမွ တ႐ုတ္ျပည္သို႔ ျပန္လည္ေရာက္ရွိလာၿပီးေနာက္ ပိဋကတ္ေတာ္မ်ားကို မရပ္မနား ဘာသာျပန္ဆိုခဲ့ရာ အဘိဓမၼာက်မ္း (၇၅)အုပ္၊ အခန္းေပါင္း (၁၃၃၅)ခန္းကို တိုက္ရိုက္ျပန္ဆိုခဲ့ေပသည္။ တ႐ုတ္ဘာသာသို႔ ျပန္ဆိုထားေသာ စကားလုံးမ်ားသည္ အလြန္တရာတည္ၾကည္ရင့္က်က္ၿပီး ဂုဏ္သေရျမင့္မားလွ၏။ တ႐ုတ္စာေပယဥ္ေက်းမႈ ဘ႑ာတိုက္တြင္ အႀကီးမားဆုံး ေကာင္းက်ိဳးျပဳခဲ့႐ုံသာမက အဖိုးမျဖတ္နိုင္ေသာ အိႏၵိယနိုင္ငံ၏ ေရွးေဟာင္းဗုဒၶစာေပ အေမြအႏွစ္မ်ားကို တ႐ုတ္စာေပအကၡရာျဖင့္ ထိန္းသိမ္းေပးခဲ့သည့္ ရဟန္းေတာ္ႀကီးလည္းျဖစ္ေပသည္။ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္း၏ ဂုဏ္ပုဒ္မ်ားစြာကို ေျပာ၍ဆုံးမည္မထင္၊ ၿခဳံ၍ေျပာရလွ်င္ ဗုဒၶသာသနာေတာ္ တ႐ုတ္နိုင္ငံသို႔ ျပန႔္ႏွံ႕ထြန္းကားခဲ့သည္မွာ တ႐ုတ္ရဟန္းေတာ္ႀကီး ဖာရီဟန္ ႏွင့္ ရဟန္းေတာ္ႀကီး ႐ႊင္က်န္းတို႔၏ ေကာင္းမႈကုသိုလ္မ်ားစြာ ပါဝင္ခဲ့သည္ဟု ဆိုရမည္ျဖစ္ပါသည္။
အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းဇာတ္လမ္းသည္ အထက္ေဖာ္ျပပါ ရဟန္းေတာ္ႀကီး ႐ႊင္က်န္းေခၚ ထန္ဆင္း အိႏၵိယနိုင္ငံသို႔ ပိဋကတ္သုံးပုံ သြားေရာက္ပင့္ေဆာင္ေသာ ဇာတ္လမ္းျဖစ္ပါသည္။ ျပဇာတ္ေရးဆရာ ယန္နာ မတိုင္မီ ယြင္မင္းဆက္လက္ထက္၌ ဝူခ်င္လင္ ဆိုေသာ စာေရးဆရာက (ထန္းဆန္းခ်န္းရွီးထင္းခြၽီက်င္း) အေနာက္ဘုံမွပိဋကတ္သုံးပုံပင့္ျခင္း ဝတၳဳကို စီစဥ္ေရးသားခဲ့သည္ဟု မွတ္တမ္းအခ်ိဳ႕ကဆိုသည္။ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ မည္သည့္စာေရးဆရာက မည္သည့္အခ်ိန္တြင္ စတင္ေရးသားခဲ့သည္ဆိုေသာ ကိစၥရပ္တြင္ အနည္းငယ္ဝိဝါဒကြဲျပားမႈ ရွိသည္ကို ေတြ႕ရသည္။ တစ္ခါ (Ming) မင္မင္းဆက္လက္ထက္တြင္ စာေရးဆရာ ဝူခ်င္အင္း (吳承恩) က အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္း အမည္ျဖင့္ ဝတၳဳေရးသားခဲ့ျပန္သည္။ ၎တို႔ ေရးသားမႈအားလုံးသည္ ရဟန္းေတာ္ထန္ဆင္း သို႔မဟုန္ ႐ႊင္က်န္း၏ အေၾကာင္းကို ေရးသားျခင္းပင္ျဖစ္သည္။
အမွန္တကယ္ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္းကိုယ္တိုင္ ေရးသားခဲ့သည့္မွတ္တမ္း လည္းရွိ၏။ ၎မွတ္တမ္းမ်ားမွာ အိႏၵိယ၊ နီေပါ၊ သီရိလကၤာ၊ ပါကစၥတန္၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏွင့္ အာရွအေရွ႕အလယ္ပိုင္းနိုင္ငံမ်ား၏ ခရီးသြားမွတ္တမ္းျဖစ္သည္။ ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္း၏ ဤခရီးသြားမွတ္တမ္းသည္ ေႏွာင္ေခတ္လူမ်ားအတြက္ အဖိုးမျဖတ္နိုင္ေသာ အေမြအႏွစ္တစ္ခုျဖစ္သလို ေခတ္ေခတ္သမိုင္း ပထဝီအေနအထားႏွင့္ ေရွးေဟာင္းယဥ္ေက်းမႈ အေမြအႏွစ္တူးေဖာ္ေရးလုပ္ငန္းမ်ားအတြက္ မ်ားစြာပင္ အေရးပါေသာ အဖိုးတန္လမ္းၫႊန္စာအုပ္ျဖစ္သည္ဟု သမိုင္းသုေတသီမ်ားက မွတ္ခ်က္ခ်သည္။
အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းသည္ ဝတၳဳဇာတ္လမ္းသာ ျဖစ္ၿပီး ရဟန္းေတာ္႐ႊင္က်န္း ကိုယ္တိုင္ေရးသားေသာ ခရီးသြားမွတ္တမ္းႏွင့္ တိုက္ရိုက္ပတ္သက္မႈရွိသည္ဟု မည္သည့္ သမိုင္းေရးဆရာကမွ် ေရးသားခဲ့ျခင္းမရွိေပ။ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းသည္ ေနာက္ပိုင္း ဝတၳဳပုံစံ ပီပီျပင္ျပင္ ျဖစ္လာသည့္အခါ မူလေရးသာခဲ့ေသာ ၫြန႔္ေပါင္းေအာ္ပရာဇာတ္ႏွင့္ မတူေတာ့ဘဲ တစ္မူကြဲျပားသြားသည္။ ခြင္းေအာ္ပရာ (昆曲) ၊ ေပက်င္း ေအာ္ပရာ (京劇) မ်ားတြင္ ကျပခဲ့ေသာ ငွက္ေပ်ာ႐ြက္ယပ္ေတာင္ ဇာတ္လမ္းသည္ ဝူခ်င္းလင္ ေရးသားေသာ အေနာက္ဘုံမွပိဋကတ္သုံးပုံပင့္ျခင္းထဲက အခန္းတစ္ခန္းကိုသာ ယူ၍ ေအာ္ပရာကျပခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။
မည္သို႔ ဝိဝါဒရွိေစ၊ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းကို တစ္စုတစ္စည္းတည္း ျပဳစုၿပီး ေနာက္ဆုံး ျပန္လည္ တည္းျဖတ္ေရးသားခဲ့ေသာ စာေရးဆရာမွာမူ (Ming) ျမင္မင္းဆက္ေခတ္ စာေရးဆရာ ဝူခ်င္အင္း (Wu Cheng En, A.D. 1500-1582) ျဖစ္သည္ဟု ေခတ္သစ္စာေပသုေတသီမ်ားက ေကာက္ခ်က္ခ်သည္။ ဝူခ်င္အင္း သည္ က်န္းဆူးျပည္နည္၊ ဝွိုက္အန္းခရိုင္သားျဖစ္သည္။ ၎၏လက္ရာမ်ားတြင္ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း ဝတၳဳအျပင္ အျခားနာမည္ႀကီးေသာ ဝတၳဳတစ္ပုဒ္မွာ "စာမူစုတဲ့ ရွယ္ရန္ၿမိဳ႕က ဆရာ" (射陽先生存稿) ျဖစ္သည္။
အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းကို ဝတၳဳပုံစံျဖင့္ အေစာဆုံးေရးသားခဲ့သူမွာလည္း စာေရးဆရာ ဝူခ်င္အင္း ျဖစ္သည္ကို သမိုင္းမွတ္တမ္းမ်ားက တညီးတၫြတ္တည္း လက္ခံခဲ့သည္ကို ေတြ႕ရသည္။ သူ၏ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္းဝတၳဳတြင္ အခန္းေပါင္း (၁၀၀)ရွိၿပီး ေရွ႕ပိုင္း (၇)ခန္းတြင္ စြင္းဝူခုန္း ေမြးဖြားလာပုံႏွင့္ နတ္ဘုံ၌ဆူပူေသာင္းက်န္းမႈမ်ားကို ေရးဖြဲ႕ထားသည္။ စာေရးဆရာ ဝူခ်င္အန္းသည္ ပေဒသရာဇ္အုပ္ခ်ဳပ္မႈစည္းစံနစ္မ်ားကို ခုခံတြန္းလွန္ခ်င္ေသာ စိတ္ဓာတ္ႏွင့္ သူ၏စိတ္ကူးစိတ္သန္းအားလုံးကို စြင္ဝူခုန္း ကိုယ္ေပၚတြင္ သြတ္သြင္းၿပီး ကိုယ္စားျပဳခိုင္းေစျခင္းပင္ ျဖစ္သည္ဟု ယူဆရေတာ့သည္။
ဝတၳဳ၏ ဒုတိယပိုင္းတြင္ စြင္ဝူခုန္းက ရဟန္းေတာ္ ထန္ဆင္းကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ၿပီး ပိဋကတ္သုံးပုံ သြားေရာက္ပင့္ေဆာင္ျခင္းျဖစ္၏။ ဤခရီးတြင္ မေကာင္းဆိုး႐ြား၊ မိစာၦေကာင္မ်ားႏွင့္ လမ္းတေလွ်ာက္တိုက္ခိုက္သြားရပုံ၊ စြင္းဝူခုံး၏ တာဝန္ေက်ပြန္မႈ၊ ဇြဲသတၱိရွိမႈ၊ အခက္အခဲမ်ားစြာကို ရဲဝံ့စြာ ေက်ာ္လႊားနိုင္ပုံႏွင့္ အရႈံးမေပးေသာ စိတ္ဓာတ္ကို ေရးဖြဲ႕ထားသည္။ စြင္းဝူခုန္းသည္ ေျမလွ်ိုးမိုးပ်ံအတတ္မ်ားကို စြမ္းေဆာင္နိုင္႐ုံသာမက ယေန႕ေခတ္ သိပၸံပညာ အေခၚအေဝၚႏွင့္ ေျပာရလွ်င္ ပုံတူမ်ိဳးပြား အတတ္ကိုလည္း ဖန္တီးျပနိုင္သည္။ သူ႕ကိုယ္ေပၚက အေမြးတစ္ေခ်ာင္းကို လက္ဖဝါးေပၚတင္ၿပီး ဝူးခနဲ တစ္ခ်က္မႈတ္လိုက္႐ုံျဖင့္ သူ႕ကိုယ္ပြား စြင္းဝူခုံးေပါင္းမ်ားစြာကို ဖန္တီးျပနိုင္သည္။ ယင္း၏အဓိပၸါယ္ကို ေရွးအခါက တန္ခိုးဣဒၶိပါတ္ဟု ဆိုေသာ္လည္း ယေန႕ေခတ္တြင္မူ ပုံတူမ်ိဳးပြားပညာဟု ေျပာေနၾကသည္။ အခ်ိဳ႕ေသာ သိပၸံပညာရပ္မ်ားသည္ သာမန္လူသားတို႔ မခန႔္မွန္းနိုင္ေသာ ကာလမ်ားကပင္ ရွိခဲ့ေလသလားဟုေတြးဆရေတာ့၏။ ၿခဳံ၍ေျပာရလွ်င္ စြင္းဝူခုန္းသည္ အ႒ာရသေပါင္းမ်ားစြာ သင္ၾကားတက္ေျမာက္ခဲ့ေသာ ေမ်ာက္မင္းႀကီးဟုေျပာရမည္ျဖစ္၏။
စြင္းဝူခုန္းႏွင့္ မေကာင္းဆိုး႐ြားမ်ားၾကားတိုက္ပြဲသည္ စင္စစ္လူမႈအဖြဲ႕အစည္း၏ ပဋိပကၡကို ပုံစံတစ္မ်ိဳးျဖင့္ ေဖာ္ျပထားျခင္းပင္ျဖစ္သည္။ ထို႔အျပင္ ဇာတ္လမ္းအတြင္း စြင္းဝူခုန္း အမွားျပဳျပင္ျခင္းအခန္းကိုလည္း အေလးအနက္ေရးသားေဖာ္ျပထားျပန္သည္။ ၎၏အဓပၸါယ္မွာ ဗုဒၶဩဝါဒ၏ အဆုံးအမမ်ားသည္ တန္ခိုးဩဇာႀကီးမားေၾကာင္းႏွင့္ လူမဆိုထားဘိ တိရစာၦန္ကိုပင္ ေမတၱာတရားျဖင့္ ေအာင္နိုင္ေၾကာင္းကို သိမ္ေမြ႕စြာ ျခယ္မႈန္းထားသည္။
ဇာတ္လမ္းတည္ေဆာက္မႈတစ္ခုလုံးသည္ စိတ္ကူးယဥ္ဖန္တီးမႈစံနစ္အေပၚ အေျခခံၿပီး အေတြးစိတ္ကူးႂကြယ္ဝသည္။ ဇာတ္ဝင္ခန္းစကားလုံးမ်ားက ထိမိၿပီး ဟာသဉာဏ္ပါသည္။ ဇာတ္ကြက္ အလွည့္အေျပာင္း၊ အခ်ိတ္အဆက္ေကာင္းျခင္းေၾကာင့္ စာဖတ္သူကို စြဲေဆာင္နိုင္ေသာ ဂႏၲဝင္ဝတၳဳႀကီးျဖစ္သည္။ အရံဇာတ္ေဆာင္ က်ဴးပါက်ဲ့ (豬八戒) သည္ စြင္းဝူခုန္းကဲ့သို႔ပင္ တစ္ခ်ိန္က အစြမ္းရွိေသာနတ္မင္းႀကီးတစ္ပါးျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ သူသည္ မူးယစ္ေသာက္စားၿပီး လနတ္သမီးကို ျပစ္မွားခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ ယခုကဲ့သို႔ ဝက္ႀကီးအျဖစ္ အျပစ္ဒဏ္ခံေနရျခင္းျဖစ္သည္။ က်ဴးပါက်ဲ၏ အဓိပၸာယ္မွာ (၈)ပါးသီလကို ေစာင့္ထိန္းရမည့္ ဝက္ႀကီးဟု အဓိပၸာယ္ရသည္။
မည္သို႔ျဖစ္ေစ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားဝတၳဳကို ၿခဳံငုံသုံးသပ္ေသာ္ လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္ေပါင္း (၁၀၀၀)နီးပါးက ရိုးရာပုံျပင္ တစ္ပုဒ္ႏွယ္ တည္ရွိခဲ့ေသာ ဇာတ္လမ္းသည္ ေခတ္အဆက္ဆက္ လက္ဆင့္ကမ္းသယ္ေဆာင္ခဲ့႐ုံမက ျပဳျပင္ဆန္းသစ္မႈမ်ား အဆင့္ဆင့္ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကရာ မ်က္ေမွာက္ (၂၁)ရာစုသို႔ ေရာက္ရွိခဲ့ၿပီျဖစ္၏။ ႏွစ္ကာလၾကာေညာင္းၿပီျဖစ္ေသာ္လည္း ပရိသတ္အေပၚစြဲေဆာင္မႈက ေလ်ာ့က်သြားျခင္းမရွိသည့္အျပင္ ပို၍ပို၍ တိုးပြားက်ယ္ျပန႔္လာေနသည္ကိုေတြ႕ရသည္။ ယင္း၏ အဓိပၸာယ္မွာ ေျပာင္ေျမာက္ေသာ အႏုပညာလက္ရာတစ္ခုသည္ အခ်ိန္ကာလေၾကာင့္ အိုမင္းေဟာင္းႏြမ္းျခင္းမျဖစ္နိုင္။
ရိုးရာယဥ္ေက်းမႈ အေမြအႏွစ္တစ္ရပ္ ထာဝစဥ္ ရွင္သန္ေစရန္မွာ အေမြဆက္ခံမည့္ ေႏွာင္းမ်ိဳးဆက္မ်ား၏ တီထြင္ဖန္တီးမႈႏွင့္ ျပဳျပင္ဆန္းသစ္မႈမ်ားအေပၚ လြန္စြာမူတည္သည္ဟု ယူဆမိပါသည္။ တ႐ုတ္အမ်ိဳးသားတို႔သည္ အေနာက္သို႔ ခရီးသြားမွတ္တမ္း၏ မူရင္းအႏွစ္သာရကို မေပ်ာက္ပ်က္ေစဘဲ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးႏွင့္ ဆန္းသစ္မႈမ်ားကို တီထြင္ဖန္တီးနိုင္ခဲ့ၾကသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ အေနာက္သို႔ခရီးသြားျခင္းမွတ္တမ္း ဝတၳဳသည္ တ႐ုတ္အမ်ိဳးသားတစ္ရပ္လုံး၏ စာေပယဥ္ေက်းမႈအေမြအႏွစ္တစ္ခုအျဖစ္ ကမာၻ႔အလယ္ ဝင့္ထည္စြာ ရပ္တည္ေနျခင္းျဖစ္ေတာ့သည္။
_
အကိုးအကား.....
ရဲထက္၊ကလ်ာမဂၢဇင္း (?/၂၀၀၉) ႏွာ-၁၀၅-၁၀၉


Comments
Post a Comment