၁၆.ဟိႏၵဴဘာသာ
ဟိႏၵဴဘာသာသည္ ကမာၻ႔သက္တမ္းအရင့္ဆုံး၊ သမိုင္းအရွည္ၾကာဆုံးေသာ ဘာသာတရားျဖစ္သည္။ သူ၏က်မ္းစာမ်ားသည္ ဘီစီ ၃၀ဝ၀ ဝန္းက်င္ကပင္ လူတို႔၏ ကိုးကြယ္မႈက႑တြင္ ေနရာယူခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။ အိႏၵိယနိုင္ငံ၏ အႀကီးဆုံးဘာသာတရား လည္းျဖစ္သည္။ ဟိႏၵဴဘာသာဝင္သူမ်ားသည္ ကိုယ့္ဘာသာကို သနာတနာဓမၼ (သသၤကရိုက္ - सनातन धर्म၊ ထာရဝဘာသာတရား) ေခၚသည္။ ဟိႏၵဴလူမ်ိဳးတို႔သည္ မိမိတို႔ ယုံၾကည္ ကိုးကြယ္သည့္ အယူဝါဒကို သနာတနဓမၼ (ထာဝရ တည္ၿမဲေနေသာ ဘာသာတရား)ဟု ေခၚၾကသည္။ အေၾကာင္းမူကား ဟိႏၵဴအယူဝါဒသည္ ထာဝရ တည္ၿမဲေနေသာ အဆုံးအမဟု ယူဆထားသည့္ ေဝဒက်မ္း၌ ပါရွိေသာ အဆုံးအမမ်ားကို အေျခခံျပဳထားေသာေၾကာင့္ ျဖစ္ေလသည္။
ဟိႏၵဴအယူဝါဒသည္ အျခားေသာဝါဒမ်ားကဲ့သို႔ ပုဂၢိဳလ္ တစ္ဦးတေယာက္က စတင္တည္ေထာင္ထားသည့္ အယူဝါဒ မဟုတ္ေပ။ သို႔ျဖစ္၍ ဟိႏၵဴအယူဝါဒဟူေသာ အမည္နာမသည္ ဗုဒၶအယူဝါဒ၊ ခရစ္ယန္ အယူဝါဒ စသည္တို႔ကဲ့သို႔ စတင္တည္ေထာင္သူ၏ အမည္နာမကိုစြဲ၍ တြင္ေနေသာ အမည္နာမမ်ိဳး မဟုတ္ေပ။
ဟိႏၵဴအယူဝါဒ၏ အရင္းအျမစ္ကို စိစစ္ေလ့လာၾကည့္လွ်င္ မႈန္ဝါးဝါးသာ ေတြ႕ျမင္ရလိမ့္မည္။ သို႔ရာတြင္ ဟိႏၵဴအယူဝါဒ သည္ ခရစ္ႏွစ္မစမီ ေရွ႕ယခင့္ယခင္က အာရိယန္လူမ်ိဳးမ်ား အိႏၵိယသို႔ ေျပာင္းေ႐ႊ႕လာၾကစဥ္ သူတို႔ႏွင့္ တပါတည္း ပါလာသည့္ ျဗဟၼဏ အယူဝါဒမွ ႀကီးထြားဖြံၿဖိဳးလာသည့္ အယူဝါဒျဖစ္သည္ဟူ၍ကား လက္ခံယုံၾကည္ၾကသည္။ ဟိႏၵဴအယူဝါဒသည္ သမိုင္းေခတ္မတိုင္မီက ေပၚေပါက္ခဲ့ေသာ ေရွးအက်ဆဳံး အယူအဆဝါဒ ျဖစ္သည္ဟု ယူဆထားၾကသည္။ လြန္ခဲ့သည့္ႏွစ္ေပါင္း ႏွစ္ေထာင္ေက်ာ္အတြင္း ဟိႏၵဴအယူဝါဒ ေလာက၌ သူေတာ္စင္ ရေသ့မ်ား၊ တမန္ေတာ္မ်ား၊ ဒႆနေဗဒပညာရွင္မ်ား အေျမာက္အျမား ေပၚထြက္ခဲ့သည္။ ယင္းပုဂၢိဳလ္မ်ားသည္ ဟိႏၵဴအယူဝါဒ၏ အဆုံးအမ ဓေလ့ထုံးစံ၊ အစဥ္အလာမ်ားကို ထြန္းကားျပန႔္ပြားေအာင္ ျပဳမူေဆာင္႐ြက္ခဲ့ၾကေလသည္။
ဟိႏၵဴအယူဝါဒ၏ ဒႆန (အဘိဓမၼာ)သည္ က်ယ္ျပန႔္သည္။ ေထြျပားသည္။ ဟိႏၵဴအယူဝါဒ၌ ဒႆန ေျခာက္မ်ိဳးကြဲျပားေနသည္။ ယင္းေျခာက္မ်ိဳးကို ဆဒႆန (ဒႆနေျခာက္မ်ိဳး)ဟု ေခၚသည္။ ယင္းဒႆနေျခာက္မ်ိဳးသည္ ဘီစီငါးရာစုႏွစ္ မတိုင္မီကပင္ စတင္ေပၚေပါက္သည္ဟု အဆိုရွိသည္။ ယင္းေျခာက္မ်ိဳး ကား ဉာယ၊ ဝိေသသိက၊ သံခယာ၊ ေယာဂ၊ ပုဗၺမီမံသာ၊ သို႔မဟုတ္ မီမံသာ၊ ေဝဒႏၲတို႔ ျဖစ္သည္။
ဉာယ ဒႆနကို တီထြင္သူမွာ ေဂါတမ မဟာရေသ့ ျဖစ္သည္။ ဉာယဒႆနာသည္ စူးစမ္းဆင္ျခင္မႈအရ ေပၚလာသည့္ ယထာဘူတက်ေသာ အေတြးအေခၚ ျဖစ္သည္။
ဝိေသသိကဒႆနကို စတင္သူမွာ ကဏာဒ မဟာရေသ့ ျဖစ္သည္။
ဝိေသသိက ဒႆန၏ ရည္႐ြယ္ခ်က္မွာ သတၱဝါမ်ားအား လြတ္ေျမာက္ၿငိမ္းခ်မ္းမႈ ရရွိေစရန္ ျဖစ္သည္။
သံခယာဒႆနကို စတင္တီထြင္သူမွာ ကပိလ မဟာရေသ့ျဖစ္သည္။ သံခယာဒႆန သည္ ထာဝရ ဘုရားသခင္ တည္ရွိမႈကို အယူမရွိေသာ ဒႆန ျဖစ္သည္။
ေယာဂဒႆနကို စတင္သူမွာေဇမိနီ မဟာရေသ့ ျဖစ္သည္။
မီမံသာကို ပုဗၺမီမံသာဟုလည္းေခၚသည္။ မီမံသာဒႆန၏ အဓိက ရည္႐ြယ္ခ်က္မွာ ေဝဒက်မ္းမ်ား၌ ပါရွိသည့္ အယူဝါဒေရး ဓေလ့ထုံးစံမ်ားကို အကာအကြယ္ေပးရန္ႏွင့္ ေထာက္ခံ အားေပးရန္ ျဖစ္သည္။
ေဝဒႏၲဒႆနသည္ ဥပနိသွ်ဒ္မွ ျဖစ္ထြန္း ေပၚေပါက္လာျခင္း
ျဖစ္သည္။ ဥပနိသွ်ဒ္၌ ေဝဒအယူအဆသည္ တိုးတက္မႈ အထြတ္အထိပ္သို႔ ေရာက္ခဲ့သည္။ ထိုေၾကာင့္ ဥပနိသွ်ဒ္ကို ေဝဒ၏ အဆုံး (ေဝဒႏၲ)ဟုေခၚျခင္း ျဖစ္ေလသည္။
အတၱဝါဒ.....
ဟိႏၵဴအယူဝါဒအရ နတ္၊ လူ၊ ေတာ၊ ေတာင္၊ ေရ၊ ေျမ စေသာ ရွိရွိသမွ် အရာဝတၱဳမ်ားသည္ ပရမတၱမာ ေခၚ ဘုရား သခင္၏ အစိတ္အပိုင္းမွ်သာ ျဖစ္သည္။ ထိုျပင္ ဤမ်က္ ေမွာက္ ကမာၻေလာကသည္ မာယာ (အထင္အမွတ္ မွားေန ျခင္း)မွ်သာ ျဖစ္သည္၊ မလြဲမေသြ ပ်က္စီးသြားရမည္။ မသိအပ္သည့္၊ မသိရသည့္ ပရ မတၱမာေခၚ ဘုရားသခင္ သည္ကား ေျပာင္းလဲျခင္းမရွိပဲ နိစၥထာဝရ တည္ၿမဲေနေသာ အရာ ျဖစ္သည္။
ဟိႏၵဴလူမ်ိဳးတို႔သည္ အတၱမာ (ဝိဉာဥ္)ကို ယုံၾကည္ၾကသူ မ်ား ျဖစ္၏။ ဟိႏၵဴအယူဝါဒအရ အတၱမာသည္ ကံတရား၏ အရွိန္အဟုန္ မကုန္မခ်င္း မရမတၱမာႏွင့္ သြားေရာက္ ေရာေႏွာ ေပါင္းဆုံမႈ မျဖစ္မခ်င္း၊ အသေခၤ် အနႏၲဘဝသံသရာ၌ ထပ္ခါ ထပ္ခါ ပဋိသေႏၶ တည္ေနရေပလိမ့္မည္။ လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္ သည္ မိမိကိုယ္ကို မိမိျမင့္ရာသို႔လည္း တက္ေစနိုင္သည္။ နိမ့္ ရာသို႔လည္း က်ေစနိုင္သည္။ လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္သည္ မေကာင္းမႈကို ျပဳလုပ္လွ်င္ ကြယ္လြန္သြားၿပီးသည့္ေနာက္၌ အတိဒုကၡ ေရာက္ရေလသည္။ သို႔မဟုတ္ ငရဲခံရေလသည္။
ကုသိုလ္ေကာင္းမႈကို ျပဳလုပ္လွ်င္ကား နတ္႐ြာသို႔လားရေလ သည္။ ငရဲျပည္၌ ခံရသည့္ ဒုကၡသည္ လည္းေကာင္း၊ နတ္ ျပည္၌ စံရသည့္ သုခသည္လည္းေကာင္း အစဥ္ထာဝရ တည္ၿမဲမေနေပ။ အတၱမာ (ဝိဉာဥ္)သည္ ေမာကၡ (လြတ္ၿငိမ္းမႈ) ကို မရမခ်င္း၊ မိမိ၏ မူရင္း အိမ္ေဂဟာျဖစ္သည့္ ျဗဟၼႏွင့္ သြားေရာက္ မေပါင္းမခ်င္း ဘဝ အသစ္ ျဖစ္ၿမဲ ျဖစ္ေနေပလိမ့္ မည္။ ေမာကၡ (လြတ္ၿငိမ္းမႈ)သည္ ယုံၾကည္ ကိုးကြယ္မႈျဖင့္ ရရွိသည့္အရာ မဟုတ္။ လက္ေတြ႕ က်င့္ႀကံအားထုတ္မွ ရရွိ နိုင္သည့္အရာ ျဖစ္သည္။
ကိုးကြယ္ရာနတ္မ်ား.....
ဟိႏၵဴအယူဝါဒ၌ နတ္ဘုရားမ်ားကို ကိုးကြယ္သည့္ အေလ့အထ ရွိသည္။ ေဝဒက်မ္းဂန္၏ ဓမၼဂီတမ်ား၌ ပါရွိသည့္ နတ္ႀကီးမ်ားအနက္ ဣႏၵရ၊ အဂၢနိ၊ သူရိယ စေသာ နတ္အမ်ားအျပားသည္ ေခတ္သစ္ ဟိႏၵဴအယူ ဝါဒ၌ ေခတ္မစားေတာ့ေပ။ ျဗဟၼမွာမူ ႁခြင္းခ်က္ျဖစ္သည္။ ဟိႏၵဴအယူဝါဒသည္ ျဗဟၼဏ အယူဝါဒမွ ပရမတၱမာေခၚ ဣႆရအယူဝါဒကို အေမြအႏွစ္အျဖစ္ လက္ခံရယူထားေလသည္။ ယင္းဣႆရသည္ နိစၥထာဝရ တည္ရွိေနသည္။ အရာဝတၳဳဟူသမွ် မူလဘူတအေၾကာင္းတရား ျဖစ္သည္။ အရာဝတၳဳဟူသမွ် အၿပီးသတ္ အခ်ိန္တြင္ ျပန္သြားရသည့္ ေနာက္ဆုံး အိမ္ေဂဟာလည္း ျဖစ္သည္။ ပရမတၱမာေခၚသည့္ ယင္းဣႆရသည္ တရိမုရတိေခၚသည့္ နတ္သုံးပါးအစု၌ တည္ရွိေနသည္ ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ နတ္သုံးပါးအစုမွတစ္ဆင့္ ျပဳဖြယ္ကိစၥ ျပဳလုပ္သည္ဟူ၍လည္းေကာင္း အယူရွိၾကသည္။ နတ္သုံးပါးကား ေလာကကို ဖန္ဆင္းသူ ျဗဟၼာ၊ ေလာကကို ထိန္းသိမ္း ေစာင့္ေရွာက္သူ ဗိရွႏု(ဗိႆနိုး)၊ ေလာကကို ဖ်က္ဆီးၿပီး ေလာကအသစ္ ဘဝအသစ္ တစ္ခုကို ထပ္မံ ဖန္ဆင္းသူ ရွိဗ (သိဝ)တို႔ ျဖစ္ၾကသည္။ ယင္းနတ္သုံးပါး အနက္ ျဗဟၼကို ပူေဇာ္ပသသည့္ ဓေလ့ထုံးစံ အလြန္ နည္း သည္။ အိႏၵိယတစ္နိုင္ငံလုံး၌ ျဗဟၼာကို ရည္စူး၍ ေဆာက္ လုပ္ထားသည့္ နတ္ကြန္း အေရအတြက္သည္ အလြန္တရာ နည္းပါးသည္။ဗိႆနိုး ႏွင့္ သိဝကိုမူ ေခတ္အဆက္ဆက္ကစၿပီး က်ယ္က်ယ္ျပန႔္ျပန႔္ ပူေဇာ္ပသေလ့ရွိၾကသည္။ ယင္း အဓိက နတ္ဘုရားမ်ားအျပင္ အျခားနတ္မ်ား၊ ျမင့္ျမတ္သည္ဟု ယူဆသည့္ အရာမ်ားကိုလည္း ကိုးကြယ္ၾက ေလသည္။ ဟိႏၵဴလူမ်ိဳးတို႔သည္ ႏြားမကိုလည္း အေလးအျမတ္ ျပဳၾက ေလသည္။
ဟိႏၵဴ အယူဝါဒေလာက၌ သိဝကို ကိုးကြယ္သူ (ရွိုက္ဝ)ႏွင့္ ဗိႆနိုးကို ကိုးကြယ္သူ (ဗိုက္ရွနဝ)တို႔သည္ မူဝါဒ အေျခခံအရ ႏွစ္ဂိုဏ္းကြဲေနသည္။ သိဝ ကိုးကြယ္သူမ်ားကို ရွံကရက ဦးေဆာင္ၿပီးလွ်င္ ဗိႆနိုးကိုးကြယ္သူမ်ားကို ရာမႏုဇက ဦးေဆာင္ သည္။ ရွံကရ (ေအဒီ ၁၉ ရာစု)သည္ ျဗဟၼဏတို႔၏ ေရွး ေဟာင္း ေဝဒႏၲ ဒႆနကို ကိုယ့္နည္းကိုယ့္ဟန္ျဖင့္ အဓိပၸါယ္ ဖြင့္လ်က္ သိဝ ကိုးကြယ္မႈ ထြန္းကား ျပန႔္ပြားေအာင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ သည္။ သိဝ ကိုးကြယ္သူမ်ားက ရွံကရအား သူတို႔နတ္ဘုရား၏ ကိုယ္ပြားျဖစ္သူ လူသားဟု ထင္မွတ္ယူဆၾကသည္။ ရွံကရ သည္ အသိပညာကို ေအာက္တန္းအသိပညာႏွင့္ အထက္တန္း အသိပညာဟူ၍ ႏွစ္မ်ိဳးခြဲျခား ျပထားသည္။ ေအာက္တန္း အသိပညာသည္ ဤကမာၻေလာကအား တကယ္အမွန္ (ပရမတ္)ဟု ထင္ျမင္ ယူဆသည္။ အထက္တန္း အသိပညာ ကမူ ဤကမာၻေလာကအား မာယာ(ပညတ္)ဟု ထင္ျမင္ ယူဆသည္။ အထက္တန္း အသိပညာအဆင့္သို႔ ေရာက္ရွိေရး အတြက္ ေဝဒကို သင္အံေလ့လာျခင္း၊ ဘာဝနာ ပြားမ်ား အားထုတ္ျခင္း လိုအပ္သည္ဟု ဆိုထားသည္။ ရွံကရသည္ ဗုဒၶ၏ နည္းနိသ်ည္းကို အတုယူၿပီးလွ်င္ ဟိႏၵဴ အယူဝါဒ ဆိုင္ရာ ဘုန္းႀကီးေလာကႏွင့္ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမ်ားကို အိႏၵိယ အႏွံ႕အျပားတြင္ တည္ေထာင္ခဲ့သည္။ ရွံကရ၏ဂိုဏ္းသည္ သိဝ ကိုးကြယ္သည့္ ဂိုဏ္းျဖစ္သည္။
အျခားဂိုဏ္းတစ္ခုကား ဗိႆနိုးကို ကိုးကြယ္ပူေဇာ္သည့္ဂိုဏ္း ျဖစ္သည္။ လူ႕ျပည္လူ႕ေလာကသို႔ လူသား အျဖစ္ ဆင္းသက္ လာေသာ ဗိႆနိုး၏ ကိုးပြားမ်ားအနက္ ကရိရွနသည္ အထင္ရွား ဆုံး ျဖစ္သည္။ ဗိိႆနိုးဝါဒကို ျဖန႔္ျဖဴးသူကား ရာမႏုဇ (ေအဒီ ၁၃ ရာစု) ျဖစ္သည္။ ရာမႏုဇကို ဆက္ခံသူမ်ားအနက္ မာဓဝ (ေအဒီ ၁၃ ရာစု)၊ ရာမနႏၵ (ေအဒီ ၁၄ ရာစု)တို႔သည္ ထင္ရွားသူမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ ယင္းဂိုဏ္းႀကီးႏွစ္ဂိုဏ္းကား ဟိႏၵဴ အယူဝါဒ၏ အဓိကဂိုဏ္းႀကီးႏွစ္ဂိုဏ္း ျဖစ္ေလသည္။ ဟိႏၵဴအယူဝါဒ၌ အခမ္းအနား က်င္းပမႈႏွင့္ ပူေဇာ္ဝတ္ျပဳမႈ မ်ားကို ျဗဟၼဏ(ပုဏၰား)မ်ားက ဦးေဆာင္ ျပဳလုပ္ၾကသည္။ ဟိႏၵဴလူမ်ိဳးတို႔၏ အယူဝါဒႏွင့္ ပတ္သက္ ဆက္ႏႊယ္ေနေသာ အခမ္းအနားမ်ားကို ဆံဆ ကာရ္ဟု ေခၚသည္။ အခမ္း အနားမ်ားအနက္ အခ်ိဳ႕မ်ာ ျဗဟၼဏ၊ ခတၱိယ အမ်ိဳးဇာတ္ မ်ားႏွင့္သာ သက္ဆိုင္ၿပီးလွ်င္ အခ်ိဳ႕ကား အားလုံးႏွင့္ သက္ဆိုင္သည္။ မေမြးဖြားခင္ အမိဝမ္းတြင္း၌ ပဋိသေႏၶ တည္ ေနစဥ္က စၿပီးလွ်င္ ကြယ္လြန္ၿပီးသည့္ေနာက္အထိ အခမ္း အနား အမ်ိဳးမ်ိဳးကို က်င္းပျပဳလုပ္ၾကသည္။ ယင္းအခမ္း အနားထဲတြင္ နာမည္ေပး အခမ္းအနား၊ စလြယ္ခ်ည္ႀကိဳးသိုင္း အခမ္းအနား၊ လက္ထပ္မဂၤလာအခမ္းအနား စသည္တို႔ ပါဝင္ သည္။ ႏွစ္စဥ္ က်င္းပသည့္ အယူဝါဒေရးရာ ပြဲသဘင္မ်ား လည္း ရွိသည္။ ယင္းပြဲသဘင္မ်ားအနက္ တန္ေဆာင္မုန္း လကြယ္ေန႕၌ က်င္းပေသာ ဒီဝါလီ(ေဒဝါလီ)၊ သို႔မဟုတ္ ဒီပါဝလီေခၚ မီးထြန္းပြဲသည္ ထင္ရွားေသာ ပြဲသဘင္တစ္ခု ျဖစ္သည္။ ဒီဝါလီပြဲသည္ လကၡမီနတ္သမီးကို ပူေဇာ္သည့္ ပြဲသဘင္ ျဖစ္သည္။
ၿမိဳ႕ျပမ်ား၌လည္းေကာင္း၊ ေက်း႐ြာမ်ား၌လည္းေကာင္း ဟိႏၵဴဘုရားေက်ာင္းမ်ား အမ်ားအျပား ရွိေလသည္။ ဘုရားေက်ာင္းဟူသည္မွာ နတ္႐ုပ္တုမ်ား ကိုးကြယ္ တည္ ထားသည့္ နတ္ကြန္းပင္ ျဖစ္ေလသည္။ နတ္မ်ားကို ပူေဇာ္ ပသရာ၌ ပူေဇာ္ဖြယ္ပစၥည္းမ်ားမွာ မ်ားေသာအားျဖင့္ ပန္း၊ သစ္သီး၊ သစ္႐ြက္ စသည္တို႔ ျဖစ္ၾကသည္။ တစ္ခါတစ္ရံ တိရစာၦန္သတ္၍လည္း ပူေဇာ္ၾကသည္။ ကာလီနတ္ကြန္း၌ ဆိတ္ကိုသတ္၍ ပူေဇာ္ပသေလ့ ရွိသည္။
က်မ္းစာမ်ား.....
ဟိႏၵဴအယူဝါဒ၌ သကၠတဘာသာျဖင့္ ေရးသားထားသည့္ ဓမၼက်မ္းဂန္မ်ား ရွိေလသည္။ ဟိႏၵဴလူမ်ိဳးတို႔သည္ ယင္း က်မ္းဂန္မ်ားအနက္ ေဝဒက်မ္းမ်ားကို ဘုရားသခင္၏ မုခပါဌ္ဟု ယူဆၿပီးလွ်င္ အထူးသျဖင့္ ေလးစား ျမတ္နိုးၾက သည္။ ေဝဒသည္ ရိဂ္ေဝဒ၊ ယဇုေဝဒ၊ သာမေဝဒ၊ အထဗၺေဝဒ ဟူ၍ ေလးမ်ိဳး ျပားသည္။ ယင္းေလးမ်ိဳးအနက္ ရိဂ္ေဝဒသည္ ေရွးအက်ဆဳံးလည္း ျဖစ္သည္။ အေရးအႀကီးဆုံးလည္း ျဖစ္ သည္။ ေဝဒက်မ္းမ်ား၌ သံဟိတာ၊ ျဗာဟၼဏ၊ အာရညက၊ ဥပနိသွ်ဒ္ဟူ၍လည္း အပိုင္းေလးပိုင္း ခြဲျခားထားသည္။ ေဝဒ က်မ္းမ်ားအျပင္ ပုရာဏ္က်မ္းမ်ား၊ မဟာကဗ်ာက်မ္းမ်ားလည္း ရွိသည္။ ရာမယဏႏွင့္ မဟာဘာရတသည္ ဟိႏၵဴအယူဝါဒႏွင့္ စာေပေလာက၌ ထင္ရွားေက်ာ္ၾကားေသာ မဟာကဗ်ာက်မ္းႀကီး ႏွစ္ေစာင္ ျဖစ္သည္။ ရာမ ယဏကို ဝါလမိကိ(ဝမၼိကိ)ရေသ့က ေရးသားထားၿပီးလွ်င္ မဟာဘာရတကို ဗ်ာသရေသ့ ေရးသား သည္။ ရာမာယဏ၌ အယုဒၶယျပည့္ရွင္ ဘုရင္ဒသရထ၏ သားေတာ္ ရာမအေၾကာင္းကို သကၠတဘာသာ ကဗ်ာ အဖြဲ႕ျဖင့္ ေရးသားထားသည္။ မဟာဘာရတ၌ကား ဓတရ႒၏ သားေတာ္ တရာႏွင့္ ပ႑ဳ၏သားေတာ္ ငါးပါးတို႔၏ စစ္ပြဲအေၾကာင္းကို ေရးသားဖြဲ႕ဆိုထားေလသည္။ မဟာဘာရတ၌ ဟိႏၵဴအယူဝါဒ၏ အျမင့္ျမတ္ဆုံး ပိဋကတ္တစ္ခုအေနျဖင့္ ေလးစားျမတ္နိုးအပ္ သည့္ ဘဂဝတ္ဂီတာလည္း ပါရွိေလသည္။
ရိုးရာအစဥ္အလာ.....
ေရွးေဟာင္းစဥ္လာအရ ဟိႏၵဴလူမ်ိဳးတို႔သည္ မိမိတို႔၏ ဘဝကို ေလးပိုင္း ခြဲထားၾကေလေသည္။ ယင္း ေလးပိုင္းကို အာရွရမ္ဟု ေခၚသည္။ ပထမပိုင္းမွာ ျဗဟၼက်ရယဟု ေခၚၿပီးလွ်င္ သူငယ္ဘဝကစသည္။ ယင္းအ႐ြယ္အတြင္း သူငယ္သည္ ျဗဟၼစာရီဂု႐ု၏ သခၡမ္းေက်ာင္းတြင္ သြားေရာက္ၿပီးေသာ္ ပညာကို သင္ၾကားဆည္းပူးသည္။ အသက္ ၂၄ ႏွစ္ ျပည့္ေသာအခါ လက္ထပ္ ထိမ္းျမားသည္။ ထိုအခ်ိန္မွ ဒုတိယ ပိုင္းျဖစ္သည့္ ဂရိဟတ္ဆထအ႐ြယ္ စသည္။ ယင္းအ႐ြယ္၏ အဓိကတာဝန္မွာ အိမ္ေထာင္ေရးတာဝန္ကို ထမ္း႐ြက္ရန္ ျဖစ္သည္။ အသက္ ၅ဝ အ႐ြယ္ေရာက္ေသာအခါ အိမ္ေထာင္၏ တာဝန္ကို မိမိ၏သားအေပၚ လႊဲေျပာင္းေပးၿပီးလွ်င္ တရား အက်င့္က်င့္ရန္ ေတာထြက္ေလေသည္။ ယင္းအပိုင္းကို ဝနပရဆထဟု ေခၚ သည္။ တစ္ခါတစ္ရံတြင္ မိန္းမမ်ားလည္း မိမိ၏ ေယာက်ာ္းႏွင့္အတူ လိုက္ၿပီးလွ်င္ တရားအက်င့္ကို က်င့္ၾကေလေသည္။ အသက္ ၇၅ ႏွစ္အ႐ြယ္ေရာက္ေသာအခါ၌ကား ဆန္န်ာဆီေခၚ ရေသ့ရဟန္း ဝတ္ရ ေလသည္။ ယင္းအပိုင္းကိုဆံန်ာဆဟု ေခၚသည္။ ရေသ့ရဟန္း ဝတ္ၿပီးေသာသူသည္ တစ္ေနရာတည္းတြင္ မေနေတာ့ဘဲ အရပ္တကာလည္ၿပီးေနာက္ ဆြမ္းခံစားေသာက္ေလသည္။ လူအေပါင္းတို႔အားလည္း တရား အဆုံးအမ ၫႊန္ၾကား ေဟာျပေလသည္။
ဟိႏၵဴလူမ်ိဳးတို႔၏ အတြင္း၌ အဓိကအားျဖင့္ ျဗဟၼဏ၊ ခတၱိယ၊ ေဝႆ၊ သုဒၵဟူ၍ ဇာတ္ေလးမ်ိဳး ကြဲျပား ျခားနား ေနသည္။ ယင္းေလးမ်ိဳးအနက္ ျဗဟၼဏ အမ်ိဳးဇာတ္ကို အျမတ္ဆုံးဟု ယူဆၿပီးလွ်င္ သုဒၵရာကို အနိမ့္ဆုံးဟု ယူဆၾက သည္။ ျဗဟၼဏ အမ်ိဳးဇာတ္၏ အလုပ္တာဝန္မွာ ယဇ္ပူေဇာ္မႈ ကို ဦးေဆာင္ရန္ႏွင့္ တရားဓမၼကို ေဟာၾကားရန္ ျဖစ္သည္။ ခတၱိယ အမ်ိဳးဇာတ္၏ အလုပ္တာဝန္မွာ တိုင္းျပည္ကို အုပ္ခ်ဳပ္ရန္ ျဖစ္သည္။ ေဝႆအမ်ိဳးဇာတ္၏ အလုပ္တာဝန္မွာ ကုန္သြယ္မႈ၊ လယ္ယာ စိုက္ပ်ိဳးမႈ ျဖစ္သည္။ သုဒၵ၏ အလုပ္ ကား အထက္ အမ်ိဳးဇာတ္မ်ား ေစခိုင္းသည့္တာဝန္ကို လုပ္ကိုင္ ေဆာင္႐ြက္ရန္ ျဖစ္သည္။ ဟိႏၵဴ လူမ်ိဳးတို႔၏ အတြင္း၌ အျမစ္တြယ္လာခဲ့ေသာ ယင္းဇာတ္စံနစ္၊ ဇာတ္ ထုံးစံသည္ ေနာက္ပိုင္းတြင္ မဟတၱမ ဂႏၶီ စေသာ အယူဝါဒ ေရး၊ လူမႈေရး၊ နိုင္ငံေရး ေခါင္းေဆာင္တို႔၏ ႀကိဳးပမ္းမႈေၾကာင့္ အထိုက္အေလ်ာက္ ေလ်ာ့ပါးအားနည္းသြားခဲ့ေလသည္။
အေျခခံ ယုံၾကည္ခ်က္မ်ား.....
ကမာၻေလာကႏွင့္ သတၱဝါမ်ားကို ျဗဟၼာက ဖန္ဆင္းသည္။ ဗိႆနိုးက ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္သည္။ သိဝက ဖ်က္ဆီးသည္။ ျဗဟၼႀကီး၏ ၾကင္ယာေတာ္က သူရႆတီ၊ ဗိႆနိုး၏ ၾကင္ယာေတာ္က လကၡ်မီ၊ သိဝ၏ ၾကင္ယာေတာ္က ပဗၺတီ အသီးသီးတို႔ျဖစ္ၾကသည္။ ျဗဟၼာ ဆိုသည္မွာ ပရမအတၱပင္။ ပရမအတၱသည္ ကမာၻေလာကႏွင့္ သတၱဝါမ်ားကို ဖန္ဆင္းသည္။ ထိုေၾကာင့္ အတၱသည္ အရာတိုင္းတြင္ ပ်ံ့ႏွံ႕လ်က္ တည္ရွိသည္။ ေလာကသည္ အတၱ၊ ေလာကသည္ ျဗဟၼာ၊ သတၱဝါသည္ အတၱ၊ သတၱဝါသည္ ျဗဟၼာ၊ သင္သည္ အတၱျဖစ္၏၊ သင္သည္ ျဗဟၼာျဖစ္၏။ဖန္ဆင္းရွင္ အတၱကို ပရမအတၱ၊ သတၱဝါတို႔ သႏၲာန္၌ တည္ေသာ အတၱကို ဇီ၀အတၱဟု ခြဲျခားရ၏။ (ျမန္မာလူမ်ိဳးတို႔က အသက္၊ ဝိညာဥ္ဟု ေခၚေသာ အရာကို ဟိႏၵဴက ဇီဝအတၱဟု ေခၚျခင္းပင္။) အတၱသည္ အျမတ္ဆုံး ျဖစ္၏။ မပ်က္မစီး အၿမဲ တည္၏။ သတၱဝါ ေသေသာ္လည္း အတၱက မပ်က္စီးဘဲ ေသေသာသတၱဝါ၏ ခႏၶာကိုယ္မွ ထြက္ခြာ၍ ေနာက္ခႏၶာကိုယ္ တစ္ခုထဲသို႔ ကူးေျပာင္း တည္ေနကာ ေနာက္တစ္ဘဝ စခန္းသြား၏။ ဤနည္းျဖင့္ တစ္ဘဝၿပီး တစ္ဘဝ ကူးေျပာင္းကာ အတၱသည္ သံသရာ လည္ေန၏။ ယင္းသို႔ သံသရာလည္ေနျခင္းမွာ အတၱကို ေလာဘ စေသာ ကိေလသာ အညစ္အေၾကးေတြ ကပ္ၿငိေန၍ ကုသိုလ္ကံ အကုသိုလ္ကံေတြကို ျပဳေနေသာေၾကာင့္ ျဖစ္၏။ ထိုကုသိုလ္ကံ အကုသိုလ္ကံတို႔၏ အက်ိဳးကို ေနာက္ဘဝ၌ အတၱကပင္ ခံစား၏။ အတၱမွ ကိေလသာ အညစ္အေၾကးေတြ စင္ၾကယ္သြားေစရန္ ဂဂၤါျမစ္ အတြင္း၌ ေရခ်ိဳးရ၏။ ဂဂၤါျမစ္သည္ ဟိမဝႏၲာေကလာသ ေတာင္ထိပ္တြင္ တရားထိုင္ေနသာ သိဝနတ္မင္းႀကီး၏ ဆံထုံးမွစ၍ စီးဆင္းလာေသာေၾကာင့္ ျမတ္ေသာျမစ္ ျဖစ္၏။ ထိုေၾကာင့္ ဂဂၤါျမစ္၌ ေရခ်ိဳးလွ်င္ ကိေလသာ စင္ၾကယ္၏။ ေယာဂ ေခည့္ သမထ အလုပ္ကို အားထုတ္ျခင္းျဖင့္လည္း ကိေလသာကို စင္ၾကယ္ေစ၏။ ေယာဂ အက်င့္၏ စြမ္းအားျဖင့္ အတၱမွ ကိေလသာေတြ စင္ၾကယ္သြားေသာအခါ အတၱသည္ ျဖဴစင္ ေတာက္ေျပာင္လားၿပီးလွ်င္ ကုသိုလ္ကံ အကုသိုလ္ကံေတြကို မျပဳေတာ့သျဖင့္ သံသရာမွ လြတ္ေျမာက္၍ ပရမအတၱႏွင့္ ျပန္လည္ေပါင္းဆုံမိကာ ေမာကၡ(နိဗၺာန္)ကို ရသြား၏။
ေရွးကႏွင့္မတူေတာ့.....
ေဝဒက်မ္းမ်ား၌ အေျခခံခဲ့ေသာ ဟိႏၵဴ=ျဗဟၼဏ ဘာသာသည္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ေခတ္အဆက္ဆက္ကို ျဖတ္သန္းလာခဲ့ရသျဖင့္ ယခုေခတ္ ဟိႏၵဴတို႔ ယုံၾကည္ကိုးကြယ္ေသာ ဟိႏၵဴဘာသာသည္ ေဝဒေခတ္ ဘာသာတရားႏွင့္ အေတာ္ႀကီး ျခားနားေနၿပီ ျဖစ္၏။ ေဝဒေခတ္၌ ဣႏၵျ၊ အဂၢနိ၊ ၀႐ုဏ စေသာ နတ္တို႔အား ယဇ္ပူေဇာ္ျခင္း၊ ဂါထာ႐ြတ္ျခင္းကို အေလးေပးထားေသာ္လည္း ဥပနိသွ်ဒ္ စေသာ ေနာက္ေပၚ ဘာသာေရးက်မ္းမ်ားက ယဇ္ပူေဇာ္ျခင္း၊ ဂါထာ႐ြတ္ျခင္းသည္ အေရးမႀကီး။ ျဗဟၼာ=အတၱကို ျမင္ေအာင္ ၾကည့္နိုင္ဖို႔သာ အေရးႀကီးေၾကာင္း၊ ယဇ္ပူေဇာ္ျခင္း၊ ဂါထာ႐ြတ္ျခင္း၊ ယဇ္သီခ်င္း ဆိုျခင္းျဖင့္ မြန္ျမတ္လွေသာ အတၱကို မေတြ႕နိုင္ မျမင္နိုင္ေၾကာင္း ေဖာ္ျပၾက၏။
ဘဂဝဒ္ဂီတ.....
မဟာဘာရတ၏ အစိတ္အပိုင္း ျဖစ္ေသာ ဘဂဝဒ္ဂီတက်မ္း၌လည္း အတၱ၏ သေဘာ သဘာဝကို ပို၍ေပၚလြင္ေအာင္ နည္းအမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင့္ ရွင္းလင္းဖြင့္ဆို ထား၏။ အမႊန္းတင္ထား၏။ ထိုေၾကာင့္ ဘဂဝဒ္ဂီတကဗ်ာက်မ္းသည္ ယခုေခတ္ ဟိႏၵဴဘာသာဝင္တို႔ အရိုေသဆုံး အျမတ္နိုးဆုံး ဦးထိပ္ထက္ ပန္ဆင္ထားေသာ က်မ္းျဖစ္၏။
တစ္ဆူတည္းမွ ကိုယ္ပြါးသုံးဆူ.....
ေဝဒက်မ္းမ်ား၌ ဗိႆနိုး၊ သိဝ၊ ျဗဟၼာ တို႔သည္ အလြန္ႀကီး အေရးမပါၾက။ တလုံးတစည္းတည္းလည္း မဟုတ္ၾကေပ။ ခရစ္ေပၚၿပီးေနာက္ ႏွစ္ေပါင္း၄၀၀ခန႔္၌ ေပၚထြန္းလာေသာ ဂုတၱမင္းဆက္ မွစ၍ ဗိႆနိုး၊ သိဝ၊ ျဗဟၼာ တို႔ကို တလုံးတစည္းတည္း ေပါင္းစည္း ကိုးကြယ္လာ႐ုံမွ်မက တစ္ဆူတည္းေသာ တန္ခိုးရွင္ ဘုရားႀကီး၏ ကိုယ္ပြါးသုံးဆူ ဟုပင္ ယုံၾကည္လာၾက၏။ လက္ဦးတြင္ ဖန္ဆင္းရွင္ ျဗဟၼာကို ပို၍ အေလးအျမတ္ထားရာမွ ေခတ္အဆက္ဆက္ ျဖတ္သန္းလာရာက တျဖည္းျဖည္း ျဗဟၼာ၏ အခန္းက႑ ေမွးမွိန္လာကာ ဗိႆနိုးကို အျမတ္ဆုံး ကိုးကြယ္လာၾက၏။ ရာမာယနက်မ္း ေပၚလာၿပီး ေနာက္၌မူ ဗိႆနိုးသည္ လူ႕ေလာက အတြင္းသို႔ ဘုရားဝင္စား အျဖစ္ အသြင္အမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင့္ ဝင္ကာ ေလာကအက်ိဳးကို ေဆာင္လာသည္အထိ ယုံၾကည္ၾက၏။
ဘုရားဝင္စား အဝတာရမ်ား.....
ဗိႆနိုး နတ္ဘုရား ဝင္စားေသာ ဘုရားဝင္စား=အဝတာရ ၉ ဦးရွိ၏။ တစ္ဦးမွာ ရာမ ျဖစ္၏။ ေဂါတမဗုဒၶ ကိုလည္း နဝမ အဝတာရ ဟု ဟိႏၵဴတို႔ကယုံၾကည္ၾက၏။
မေျပာင္းလဲေသးေသာ တရား......
ေဝဒေခတ္မွ အေျခခံခဲ့ေသာ ဘာသာေရး အယူအဆ အမ်ားအျပား ေျပာင္းလဲခဲ့ေသာ္လည္း ထိုေခတ္မွစ၍ ယေန႕ထိ မေျပာင္းလဲေသးေသာ အယူအဆ တစ္ခုကား ရွိပါေသးသည္။ ယင္းမွာ ဇာတ္ဝါဒပင္ျဖစ္၏။ ဤ အမ်ိဳးဇာတ္ အနိမ့္အျမင့္ ခြဲျခားသည့္ ဝါဒသည္ ျဗဟၼဏ=ဟိႏၵဴဘာသာမွတပါး တျခားမည္သည့္ ဘာသာတရားမွာမွ် မရွိေပ။ ဤဇာတ္ ခြဲျခားေရးဝါဒမွာ ဟိႏၵဴဘာသာ၏ ထူျခားေသာ လကၡဏာတစ္ရပ္ ျဖစ္ေပသည္။ ေဝဒက်မ္းမ်ား၌ လူကို ျဗဟၼဏ၊ ခတၱိယ၊ ေဝႆ၊ သုဒၵ ဟု အမ်ိဳးဇာတ္ ေလးပါး ခြဲျခားထား၏။ ျဗဟၼဏ=ပုဏၰားမ်ိဳးသည္ ျဗဟၼာ၏ ခံတြင္းမွ ဖြား၍ အျမတ္ဆုံး ျဖစ္သည္ဟုဆို၏။ ခတၱိယ=မင္းမ်ိဳးသည္ လက္ေမာင္းမွ ဖြား၏။ ေဝႆ=ကုန္သည္ လယ္လုပ္မ်ိဳးသည္ ေပါင္မွ ဖြား၏။ သုဒၵ=အမွိုက္သိမ္းသမား ဖိနပ္ခ်ဳပ္သမား စေသာ လူဆင္းရဲမ်ိဳးသည္ ျဗဟၼာ၏ ေျခဖဝါးမွ ဖြားေသာေၾကာင့္ အနိမ့္ဆုံး အယုတ္ဆုံး ဇာတ္ ျဖစ္သည္ဟု ဆို၏။ ဇာတ္ျမင့္သူက နိမ့္သူကို ႏွိမ္၏။ အထင္ေသး၏။ လူမႈဆက္ဆံေရး ဘာတစ္ခုမွ မလုပ္။ ဇာတ္နိမ့္သူကို ျမင္ေတြ႕ေနရတာသည္ပင္ အမဂၤလာႀကီး ျဖစ္ေန၏။ သူေတာင္းစား မာတဂၤကို ျမင္ရ၍ ဒိဌမဂၤလိကာ အမဂၤလာ ျဖစ္သြားသျဖင့္ ေခါင္းေလွ်ာ္ပစ္၊ ေရခ်ိဳးပစ္ကာ မဂၤလာသစ္ တင္လိုက္ရ၏။ ယခုေခတ္တြင္မူ ဇာတ္ ၄ မ်ိဳး မကေတာ့ဘဲ အမ်ိဳးဇာတ္ေပါင္း ၂၀၀၀ခန႔္ ရွိေနၿပီဟု သိရသည္။ Outcasts, Untouchables ေခည့္ မထိေကာင္းေသာ ဇာတ္မဲ့မ်ားလည္း ရွိေသးသည္။ ဤဇာတ္မဲ့တို႔ကို ဇာတ္ရွိ ဇာတ္ျမင့္တို႔က မေတာ္တဆ ထိမိလွ်င္ ထိမိသူမွာ သနသြားသည္ဟု ယုံၾကည္ၾကသည္။
_
ကိုးကား.....
Kurien, Prema (2006). "Multiculturalism and American Religion: The Case of Hindu Indian Americans". Social Forces 85 (2): 723–741. Johns Hopkins University Press. doi:10.1353/sof.2007.0015.
FL Bakker (1997). "Balinese Hinduism and the Indonesian State: Recent Developments". Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde Deel 153, 1ste Afl.: 15–41. Brill.
ျမန္မာ့စြယ္စုံက်မ္း၊ အတြဲ(၁၄)
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
' ဟိႏၵဴဘာသာနတ္ဘုရားမ်ား '
သူရႆတီသည္ ပညာေရး၊ ဂီတႏွင့္ အႏုပညာနာယကလုပ္ေသာ ဟိႏၵဴဘာသာနတ္ေဒဝီျဖစ္သည္။ သူရႆတီသည္ ျဗဟၼာနတ္ေဒဝ၏ မိဖုရားျဖစ္သည္။
သူရႆတီ ဟူေသာအမည္မွာ သကၠတဘာသာ စကား၊ သရသြတိ ကိုပါဠိမွျပန္ကာ ျမန္မာအသံျဖင့္ ေခၚေဝၚထားေသာ အမည္ ျဖစ္သည္။ သကၠတပုဒ္သရကို သရသ္ႏွင့္ဝတိဟူ၍ ပုဒ္ခြဲနိုင္သည္။ အခ်ိဳ႕ပညာရွင္တို႔က သရသ္၌ “သ”သည္အတူတကြျဖစ္ျခင္း၊ “ရသ္”သည္ ေရဟူေသာအနက္ ခ်ိဳၿမိန္ျခင္းဟူေသာ အနက္ျဖစ္သည္။“ဝတိ”မွာရွိသည္။ ပိုင္ဆိုင္သူဟူေသာအနက္ျဖစ္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ သရသြတိ ကို “ေရႏွင့္အတူတကြရွိေသာ”နတ္သမီး၊ ခ်ိဳသာစြာ ေျပာဆိုေလ့ရွိေသာ နတ္သမီးဟု မွတ္ဖြယ္ရွိသည္။ သရသြတိသည္ ယခုေခတ္ ပန္ဂ်ပ္ျပည္နယ္ရွိ ဆရဆြတိျမစ္ကို ေစာင့္ေသာနတ္ျဖစ္သည္ ဟု အခ်ိဳ႕ကယူဆၾကသည္။ ေရွးဦးကျမစ္ေစာင့္နတ္ ျဖစ္ခဲ့သည့္ သရသြတိ ေဝဒေခတ္၌ ဖန္ဆင္းရွင္ ဣႆရ၏ သမီးေတာ္ ျဖစ္ခဲ့သည္ဟု ယူဆခဲ့ၾကသည္။ ေဝဒေခတ္ေႏွာင္း ျဗဟၼဏက်မ္းစာမ်ား ထြန္းကားခ်ိန္တြင္ ဣႆရကို ျဗဟၼာအျဖစ္ ေျပာင္းလဲသုံးႏႈန္းလာခဲ့ၾကသည္။ ယခုအခါေရာက္ရွိေနေသာ သူရႆတီမွာ စင္စစ္အားျဖင့္ ျဗာဟၼဏဟိႏၵဴတို႔ လက္ခံထားေသာနတ္သမီးတစ္ပါးသာလွ်င္ျဖစ္သည္။
ကိုးကြယ္မႈ.....
ျမန္မာဗုဒၶဘာသာဝင္အခ်ိဳ႕၏ဘုရားစင္တြင္၎၊ အခ်ိဳ႕ဘုရားရင္ျပင္ေပၚတြင္၎ တည္ထားကိုးကြယ္ၾကသည္။ ကိုးကြယ္သူမ်ားက ပိဋကတ္သုံးပုံ ေစာင့္နတ္သမီး၊ ပညာေရးကို ေစာင့္ေသာနတ္သမီး ဟု အယူရွိၾကသည္။ သရသြတိသည္ ဖန္ဆင္းရွင္ ျဗဟၼာ၏ ၾကင္ယာေတာ္နတ္သမီး တစ္ပါး ျဖစ္သည္ဟု ခံယူလာၾကသည္။ စာေပပညာႏွင့္ ႏႈတ္မႈပညာမ်ားကို ေစာင့္ေရွာက္သည္ဟု လည္းယုံၾကည္ခဲ့ၾကသည္။ ျမန္မာတို႔၏ ကိုးကြယ္မႈတြင္ကား၊ သူရႆတီသည္ တႏၲရဝါဒီ မဟာယာနဂိုဏ္းသား တို႔မွ တစ္ဆင့္ ပုဂံေခတ္ကတည္းက ေနရာရလာခဲ့ေသာ နတ္သမီးျဖစ္သည္။ ပုဂံေခတ္အေနာ္ရထာ လက္ထပ္၌ ေ႐ႊစည္းခုံဘုရား တံတိုင္းအတြင္းတြင္ နတ္႐ုပ္အခ်ိဳ႕ ထားရွိသည္။ ထိုေခတ္ လူတို႔ ယုံၾကည္ကိုးကြယ္ေသာ နတ္မ်ားသည္ ဗုဒၼျမတ္စြာကို ရိုက်ိဳးရွိခိုးသူမ်ားျဖစ္သည္။ ေစာင့္ေရွာက္ရသူမ်ား ျဖစ္သည္ဟူေသာ အဓိပၸာယ္ေပါက္ေအာင္ အေနာ္ရထာက ႀကံေဆာင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ထိုသို႔ေ႐ႊစည္းခုံဘုရား၏ တံတိုင္းအတြင္း ထားေသာနတ္႐ုပ္(၃၇)ခု အနက္ သူရႆတီသည္ အမွတ္စဥ္(၉)တြင္ပါဝင္သည္။ နတ္ဝတ္တန္ဆာဆင္ကာ ဟသၤာငွက္ေပၚတြင္ ထိုင္၍ လက္ႏွစ္ဘက္၌ ၾကာပန္းကိုကိုင္ေနဟန္ျဖင့္ သူရႆတီကိုထုလုပ္ထားသည္။ ဟသၤာငွက္သည္ ေရတြင္ က်က္စားေသာ ငွက္ျဖစ္ျခင္းေၾကာင့္ ေရကိုပိုင္သူ ျမစ္ေစာင့္နတ္၊ သူရႆတီ ၏စီးေတာ္ယာဥ္ အျဖစ္သတ္မွတ္ထားျခင္းျဖစ္ဟန္ တူသည္။ ျဗဟၼာ၏ၾကင္ယာေတာ္ သူရသြတိကို ျမန္မာတို႔က သူရႆတီ ဟုအသံထြက္ေျပာင္းလဲေခၚေဝၚကာ ပိဋကတ္သုံးပုံ ေစာင့္နတ္သမီးဟုယူဆကိုးကြယ္ၾကသည္။ သူရႆတီသည္ အတတ္ပညာ က်က္သေရမဂၤလာ တို႔ကိုေပးနိုင္သည္ ဟုယုံၾကည္ၾကသည္။ သူရႆတီ ဂါထာ၊ သူရႆတီ မႏၲန္၊ သူရႆတီ အင္း၊ သူရႆတီေမွာ္ စသည္ျဖင့္ အစီအရင္ အမ်ိဳးမ်ိဳးျပဳလုပ္ ေဆာင္႐ြက္ၾကသည္။
သူရႆတီ ကိုေလာကီအတတ္မ်ား အတြက္သာ အသုံးျပဳေၾကာင္း သတိျပဳသင့္ေပသည္။
ဗုဒၶဘာသာတႏၲရဝါဒီ တို႔သည္ ျဗဟၼဏတို႔၏ ဘုရားအဆူဆူဝါဒကို သေဘာက်ကာ၊ မဟာယာန ဗုဒၶဘာသာအတြင္းသို႔ ဘုရားအဆူဆူ၊ ဘုရားေလာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးကို သြတ္သြင္းခဲ့ၾက သည္။ အလားတူပင္ ျဗာဟၼဏဝါဒ တစ္ျဖစ္လဲ ဟိႏၵဴဘာသာက လက္ခံထားသည့္ နတ္ဘုရားတို႔၏ ၾကင္ယာေတာ္ နတ္ဘုရားမ(နတ္သမီး)မ်ားကို ကိုးကြယ္မႈကိုလည္း မဟာယာန ဗုဒၶဘာသာတြင္ ပုံတူကူးခ်ကာ တာရာေဒဝီ၊ မဟာေဒဝီ၊ ပရဝတီ၊ စသည္ျဖင့္နတ္ဘုရားမ အမ်ိဳးမ်ိဳး ကိုဖန္တီးလက္ခံ ခဲ့ၾကသည္။ ျမန္မာတႏၲရဝါဒီတို႔ကား၊ အိႏၵိယတႏၲရဝါဒီ တို႔ထက္ပင္ လက္သြက္ကာျဗဟၼာ၏ၾကင္ယာေတာ္ သူရသြတိကို သူရႆတီအျဖစ္ ျမန္မာမႈျပဳခဲ့ၾကသည္။ ပိဋကတ္သုံးပုံေစာင့္သူအျဖစ္ ဖန္တီးခဲ့ၾကသည္။ ဤသို႔ျဖင့္ သူရသြတိသည္ ပုဂံေခတ္ ကတည္းကပင္ အတြင္း(၃၇) မင္းစာရင္းဝင္ ျဖစ္လာခဲ့ရေပသည္။
နတ္သမီးကိုးကြယ္မႈအစဥ္အလာကို အိႏၵိယသားတို႔သည္ ေဝဒေခတ္မတိုင္မီက ကမာၻဦး စိုက္ပ်ိဳးေရးသမားမ်ား ဘဝကတည္းက လက္ခံက်င့္သုံးခဲ့ၾကသည္။ ယခုေခတ္ ပန္ဂ်ပ္ျပည္နယ္ရွိ အိႏၵဳျမစ္ဝွမ္းတြင္ခရစ္ႀကိဳႏွစ္ ႏွစ္ေထာင္ေက်ာ္ခန႔္က ထြန္းကားခဲ့ေသာ အိႏၵဴျမစ္ဝွမ္း ယဥ္ေက်းမႈေခတ္ ကတည္းက ကိုးကြယ္ခဲ့ၾကသည့္ ေၾကးသြန္းနတ္သမီး႐ုပ္ထုမ်ားကို ေရွးေဟာင္း သုေတသီတို႔ ေတြ႕ရွိၾကရသည္။ ထိုနတ္သမီး ႐ုပ္ထုတို႔ကို အိႏၵဴျမစ္ဝွမ္းသားတို႔က မည္သို႔ေခၚေဝၚခဲ့သည္ကို အတိအက် မသိရေသာ္လည္း၊ သုေတသီမ်ားကမူ မိခင္နတ္သမီး ဟု၎၊ ႐ြာရွင္နတ္သမီး ဟု၎ မယ္ေတာ္ႀကီး ဟု၎ ေခၚေဝၚ ထားသည္။
အိႏၵဴျမစ္ဝွမ္း ယဥ္ေက်းမႈေခတ္ကတည္းက နတ္သမီးကိုးကြယ္မႈကို လက္ခံခဲ့ေသာ အိႏၵိယသားတို႔သည္ ေဝဒေခတ္၌လည္း အလားတူ နတ္သမီး ကိုးကြယ္မႈကို လက္ခံက်င့္သုံးခဲ့ၾကသည္။ ေဝဒေခတ္အေတြးအေခၚ ယဥ္ေက်းမႈမ်ားကို ျဗာဟၼဏဝါဒဟု ေခၚေဝၚထားရာ ျဗာဟၼဏဝါဒ ၌လည္း နတ္သမီးမ်ားကို ဆက္လက္ကိုးကြယ္ခဲ့ၾကသည္။ ေထရဝါဒ ဗုဒၶဘာသာ၌မူ ဖန္ဆင္းရွင္ျဗဟၼာ ကိုပယ္ၿပီးျဖစ္ရာ ျဗဟၼာ၏ ၾကင္ရာေတာ္နတ္သမီးႏွင့္ တကြအျခား နတ္သမီးမ်ား၊ နတ္ဘုရားမ်ားကို ကိုးကြယ္ရန္မလိုေတာ့ေခ်။ သဂၤမင္းဆက္၊ ကုသွ်န္ မင္းဆက္တို႔လက္ထက္ေရာက္ေသာအခါ ျဗဟၼဏဝါဒ ျပန္လည္ အားေကာင္းလာၿပီး၊ ဗုဒၶဘာသာကို ႏွိမ္နင္းလာသည္။ ထိုအခါ မိမိတို႔ရပ္တည္ေရးအတြက္ ဗုဒၶဘာသာ အေတြးအျမင္ က်င့္စဥ္မ်ားကို ျဗာဟၼဏတို႔အလိုက် ျဖစ္ေစရန္ ေျပာင္းလဲက်င့္သုံးခဲ့ ၾကရသည္။ ထိုသို႔က်င့္သုံးရာမွ ေပၚေပါက္လာေသာ မဟာယာနဗုဒၼဘာသာ၌မူ နတ္ဘုရား အမ်ိဳးမ်ိဳးကိုပါ လက္ခံကိုးကြယ္လာခဲ့သည္။
အိႏၵိယမွ ဗုဒၼဘာသာတႏၲရဝါဒီတို႔သည္ ဘေဂၤါျပည္နယ္မွတစ္ဆင့္ အထက္ျမန္မာနိုင္ငံသို႔ သေရေခတၱရာေခတ္ကပင္ ဝင္ေရာက္ေျခကုပ္ယူခဲ့ၾကသည္။ ထိုသို႔ေျခကုပ္ယူခဲ့ေၾကာင္း သေရေခတၱရာၿမိဳ႕ေဟာင္း(ေမွာ္ဇာ)မွတူးေဖာ္ေတြ႕ရွိရေသာ ဘုရားေလာင္းပုံပါရွိေသာ အုတ္ခြက္ အမ်ိဳးမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ေရွးေဟာင္း ပစၥည္းမ်ားကသက္ေသ ခံေနေပသည္။ တႏၲရဝါဒီတို႔၏ အေတြး အေခၚမ်ားႏွင့္က်င့္စဥ္မ်ားသည္ ပုဂံေခတ္တြင္လည္း တြင္က်ယ္ေလရာ၊ အေနာ္ရထာမင္းက သာသနာသန႔္ရွင္း၊ ေထရဝါဒ ဗုဒၼဘာသာထြန္းကားေရး ျပဳလုပ္ေသာအခါ၊ အသြင္အမ်ိဳးမ်ိဳး ေဆာင္ကာ တိမ္းေရွာင္ထြက္သြားခဲ့ၾကသည္။ ထိုသို႔ တိမ္းေရွာင္ထြက္သြားၾကရာ၌ သူရႆတီ သည္ တိမ္းျမဳပ္ေပ်ာက္ကြယ္ မသြားဘဲ၊ ေ႐ႊစည္းခုံတံတိုင္းအတြင္း၌ ပုံေတာ္ႏွင့္တကြေနရာရ သြားခဲ့သည္။
အိႏၵိယသားတို႔သည္ နတ္သမီးမ်ားကိုပထဝီမာတာ (ေျမေစာင့္မယ္ေတာ္)၊ မဟာမာတာ (မယ္ေတာ္ႀကီး)စသည္ျဖင့္ သုံးႏႈန္းေခၚေဝၚခဲ့ၾကသည္။ ထိုအေခၚအေဝၚမ်ားကိုလိုက္၍ ျမန္မာတို႔ သည္ ယခုအခါ မယ္ေတာ္၊ မယ္ေတာ္ႀကီး စသည္ျဖင့္သုံးႏႈန္းေနၾကသည္။ ဤသို႔ သုံးႏႈန္းၾကပါက သူရႆတီသည္ ေရွးဦးမယ္ေတာ္ႀကီး တစ္ဦးျဖစ္သည္ဟု ဆိုရေပမည္။ အတြင္း(၃၇) မင္း အမွတ္စဥ္(၈) တြင္ေဖာ္ျပထားသည့္ စဏီနတ္သမီးမွာလည္း သူရႆတီကဲ့သို႔ပင္ ျမန္မာတို႔ ေရွးဦးလက္ခံခဲ့ေသာ မယ္ေတာ္ႀကီးတစ္ပါးျဖစ္သည္။
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
ကရစ္ရွနား(Krishna).....
ဗိႆနိုး၏ (၈)ႀကိမ္ေျမာက္ ဝင္စားသည့္ဘဝဟု ယုံၾကည္ၾကသည့္ မီးႏွင့္အလင္းေရာင္ကို အစိုးရေသာ ဟိႏၵဴနတ္ဘုရားျဖစ္သည္။ ဟိႏၵဴလူမ်ိဳးတို႔ အထြတ္အျမတ္ ျပဳၾကသည္။ ထိုအမည္မွာ မည္းနက္ျခင္းဟု အဓိပၸါယ္ရ၍ ေရွးဦးလူမ်ားသည္ တိုင္းရင္းသား လူမည္းတို႔ထံမွ ထိုအယူဝါဒကို လက္ခံရရွိခဲ့ေၾကာင္း ၫႊန္ျပသည္။ ကရစ္ရွနားအား ကယ္တင္မႈဆိုင္ရာ အရွင္အျဖစ္ကိုးကြယ္ၾကသည္။
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
" မဟာပိႏၷဲ ''
မဟာပိႏၷဲသည္ ဟိႏၵဴဘာသာဝင္မ်ား အမ်ားဆုံး ကိုးကြယ္ၾကသည့္ နတ္ေဒဝတစ္ပါးျဖစ္သည္။ ဟိႏၵဴနတ္တစ္ပါး ျဖစ္၍ ဆင္ဦးေခါင္းျဖင့္ အမွတ္အသားျပဳသည္။ အခက္အခဲမ်ားကို ပယ္ရွားနိုင္သည္ဟု ယူဆ၍ အလုပ္အကိုင္ တစ္ခုခု မစတင္မီ မီးပူေဇာ္ပသေလ့ ရွိသည္။ [၁] မဟာပိႏၷဲသည္ လူကိုယ္ႏွင့္ ဆင္ေခါင္းရွိသည္။ သူ၏ နတ္႐ုပ္မ်ားကို အိႏၵိယႏွင့္ နီေပါနိုင္ငံတဝန္းတြင္ ေတြ႕ရွိရသည္။ ထို႔အျပင္ ဂ်ပန္၊ အင္ဒိုနီးရွား၊ ထိုင္းႏွင့္ တိဘက္ရွိ ဗုဒၶဘာသာဝင္မ်ားကလည္း ကိုးကြယ္ၾကၿပီး လာဘ္လာဘ႐ႊင္ေစသည္ဟု ယုံၾကည္ၾကသည္။
_
www.ashinkumara.com ေကာက္ႏႈတ္တင္ျပသည္။
က်မ္းကိုး.....
လွသမိန္ ၏ ဗဟုသုတစြယ္စုံ
(ျမန္မာစြယ္စုံက်မ္း အတြဲ (၁၃)စာ-၁၆၈-၁၆၉)
![]() |
ဟိႏၵဴသူရႆတီ |
![]() |
ကရစ္႐ွနား ဟိႏၵဴနတ္ဘုရား |
![]() |
သီဝေက်ာက္႐ုပ္ |
![]() |
ဗိႆႏိုးႏွင့္ မိဖုရားသီရိေဒဝီ (လခ္ခ်မီး) |
![]() |
မဟာပိႏၷဲနတ္ |
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
" ဟိႏၵဴဘာသာ (သို႔) ဟိႏၵဴဓမၼ "
ဟိႏၵဴဘာသာ(သို ့တည္းမဟုတ္) ဟိႏၵဴဓမၼ (ဓရ္မ)သည္ ကမၻာ၏ပထမဦးဆံုး(ကနဦး)ဘာသာျဖစ္ပါ သည္ဟု ဟိႏၵဴဘာသာ၀င္မ်ား ယံုၾကည္ၾကပါသည္။ ႏွစ္ေပါင္း မ်ားစြာၾကာရွည္ခဲ့ေသာေၾကာင့္၎ကို သနႏၲနဓမၼ၊အာရ္ယဓမၼ၊ မာန၀ဓမၼဟူ၍ေခၚေ၀ၚသံုးစြဲ လ်က္ရွိၾကပါ သည္။
သနႏၲန(ေခၚ)ဟိႏၵဴဆိုသည္မွာေရွးက်ေသာ တရားမ်ား၊ ယဥ္ေက်းမႈဓေလ့ထံုးတမ္းအစဥ္အလာမ်ား ကိုထိန္းသိမ္း ေစာင့္ေရွာက္က်င့္ၾကံအားထုတ္လိုက္နာ သူမ်ားကိုဆိုလိုပါသည္။
ဟိႏၵဴဘာသာသည္ကမၻာေပၚမွာတတိယ လူဦးေရ အမ်ားဆံုးျဖစ္ျပီး၊ပ်မ္းမွ်အားျဖင့္လူဦးေရး(၆) မွာ တစ္ဦးသည္ ဟိႏၵဴ ျဖစ္ပါသည္။ ဟိႏၵဴဆိုသည္မွာ ယံုၾကည္ကိုးကြယ္ရာ ဘာသာတစ္ခု မဟုတ္ပဲ ( Way of the life ) က်င့္ၾကံအားထုတ္ရာလူမႈ ဘ၀တစ္ခုျဖစ္ပါသည္။ ဤဘာသာကိုပုဂၢိဳလ္ထူး ပုဂၢိဳလ္ျမတ္ ရဟန္းသားမ်ားမွ စတင္တည္ေထာင္ခဲ့ျခင္း မဟုတ္ပဲ ဘုရားရွင္ကိုယ္တိုင္ အခါအားေလွ်ာ္စြာ ေဟာေျပာက်င့္ၾကံ အားထုတ္ခဲ့ျပီး လူသားအားလံုး အတြက္ ေခတ္အဆက္ဆက္မွ ယံုၾကည္ကိုးကြယ္ လိုက္နာက်င့္ၾကံ အားထုတ္လ်က္ရွိေသာ ဘာသာၾကီး တခုျဖစ္ပါသည္။
ႏွစ္ေပါင္းသိန္းေသာင္းမ်ားစြာကတည္းကတည္ ရွိခဲ့ေသာေၾကာင့္ဘုရားမ်ားေဒ၀ီေဒတာမ်ားစြာရွိသည္ ကိုေတြ႔ရွိရေပသည္။ ဟိႏၵဴဘာသာေရးယံုၾကည္မႈအရ ဘုရားရွင္တစ္ဆူသာရွိျပီး၊ေလာကတစ္ခုလံုးကို စနစ္တက်ဖန္ဆင္းျခင္း၊ေစာက္ေရွာက္ျခင္း၊သိခၤါရႏွင့္က လ်ာဏ သေဘာျဖင့္ ေလာကၾကီးကိုႏွိမ္ႏွင္းေပးေတာ္မူ ေသာ ထာ၀ရဘုရားရွင္သံုးဆူ (ျဗဟၼာ ၊၀ီရွ္ဏု၊မေဟ့ရွ္) ႏွင့္ ထာ၀ရ မယ္ေတာ္သံုးဆူ (သူရသာ၀တီ ၊ လကၡ်္မီး၊ ပါရ္၀တီ (ေခၚ) စႏၵီ ) တို့ကို ယံုၾကည္ကိုးကြယ္လ်က္ရွိပါသည္။
ဟိႏၵဴ ဘာသာကို သက္၀င္ယံုၾကည္ကိုးကြယ္ ၾကသူမ်ားသည္ ကမၻာေပၚရွိ အရာရာတြင္ ဘုရားရွင္၏ အစိတ္အပိုင္းရွိပါေၾကာင္းကို ယံုၾကည္ၾကပါသည္။ ထိုေၾကာင့္အရာရာတိုင္းတြင္ ခ်စ္ခင္ေလးစားျခင္းကို ဦးစာေပးၾကပါသည္။ ဤဟိႏၵဴ ဘာသာတြင္ လူတိုင္း အားမိမိ ႏွစ္သက္သလို တရားလမ္းေၾကာင္းကိုက်င့္ၾကံ အားထုတ္၍ အမွန္တရားကို ရယူျခင္းျဖင့္ ခံစားနိုင္ ပါသည္။
ဟိႏၵဴ ဓမၼအရ လူ႕ဘ၀ ေအာင္ျမင္ရန္အတြက္ ပုရုသ်ွာရ္ (Purushartha) (ေခၚ) ေအာင္ျခင္း (၄) ရပ္ရွိပါသည္။ ၎တို့မွာ(၁) ဓရ္မ (၂) အရ္ထ (၃) ကာမ (၄) ေမာကၡ ဟူ၍ျဖစ္ပါသည္။
ဓရ္မ (ဓမၼ) ဆိုသည္မွာမွန္ကန္ေသာ၊ ေကာင္းမြန္ေသာ တာ၀န္ ၀တၲရားမ်ားကို ဓမၼတရားႏွင့္ အညီ ေက်ပြန္မွ်တစြာ ထမ္းေဆာင္ျခင္းကိုဆိုလိုပါ သည္။
အရ္ထ ဆိုသည္မွာ ပစၥည္းဥစၥာ၊ေငြေၾကးဓန ျဖစ္၍ ၎တို့ကိုရရွိပိုင္ဆိုင္ေစျခင္းျဖစ္ပါသည္။
ကာမဆိုသည္မွာ တရားဓမၼႏွင့္မ်ွတ ညီညြတ္ စြာ ႏွစ္သက္ရာစိတ္ဆႏၵကိုျဖည႔္ဆည္းေပးျခင္းျဖစ္ပါ သည္။
ေမာကၡနိဗၺာန္သို့ေရာက္ရွိေရးသည္ပင္ ဟိႏၵဴဓမၼ၏ ေနာက္ဆံုးပန္းတိုင္ျဖစ္သည္။ေမာကၡနိဗၺာန္ သို့ ေရာက္ရွိေရးအတြက္ အဓိကက်င့္စဥ္ (၄) ရပ္မွာ(၁) ကမၼေယာဂ (၂) ဘကိ ၲေယာဂ (၃) ရာဇေယာဂ (၄) ဇနာနေယာဂ (ဥာဏေယာဂ) က်င့္စဥ္တို့ျဖစ္ပါသည္။
ကမၼေယာဂဆိုသည္မွာ ဘ၀ရပ္တည္မႈ မွန္ကန္၍ အမ်ားနွင့္သဟဇာတျဖစ္ေစရန္အတြက္ လိုအပ္ပါသည္။ဘကိ ၲေယာဂဆုိသည္မွာ က်င့္စဥ္မ်ားကို ၾကည္ညိဳ သဒၵါပြားမ်ားျခင္းကို ဆိုလိုပါသည္။
ရာဇေယာဂ ဆိုသည္မွာအာရုံအသိဥာဏ္ျဖင့္တရားအားထုတ္ျခင္းကိုေဖာ္ျပျခင္းျဖစ္ျပီး ဥာဏေယာဂဆို သည္မွာဥာဏ္ပညာပညာသံုးျခင္းဟူနည္းလမ္းအသြယ္သြယ္ေပးထားပါသည္ ။အသင့္ျမတ္ဆံုးက်င့္ၾကံမႈကို ေရြးခ်ယ္၍ အားထုတ္နိုင္ျခင္း ေလာကီႏွင့္ေလာကုတၲရာကိုေပါင္း ကူးတံတားတည္ေဆာက္နိုင္ျခင္းဟုျဖစ္ပါသည္။
ဟိႏၵဴဘာသာတြင္ ကံ၊ ကံ၏အက်ိဳး၊ေနာင္ဘ၀ (သို့)တမလြန္ရွိသည္ကို ယံုၾကည္ျခင္းအာသ္မာ (ေခၚ) ၀ိညာဥ္ (Soul) သည္ အိုျခင္း၊နာျခင္း၊ေသျခင္းမရွိပဲ ဘ၀တခုနွင့္တခုကူးေျပာင္း၍ ေမာကၡနိဗၺာန္ရသည္အထိလည္ပတ္ရသည္ဟုယံုၾကည္ပါသည္။
ဟိႏၵဴဘာသာဒသာနအရလူမႈဘ၀ေအာင္ျမင္ေစနိုင္ရန္အတြက္ (၄) ပိုင္းခြဲျခားထားပါသည္။ ၎တို့မွာ
(၁) ျဗဟၼစရိယ
(၂)ျဂိဟ(စ္)ထ
(၃) ၀ါနပရ(စ္)ထ
(၄) စံႏ်ာ(စ္) တို့ျဖစ္ပါသည္။
ျဗဟၼစရိယဆိုသည္မွာ ပညာဆည္းပူးရန္ျဖစ္ျပီး၊အသက္အရြယ္အားျဖင့္ (၂၅) အထိသတ္မွတ္ထားပါသည္။အသက္အရြယ္(၂၆) ႏွစ္မွ(၅၀) အထိကို ျဂိဟ(စ္) ထ (ေခၚ) အိမ္ေထာင္သည္ဘ၀ျဖစ္ျပီးသားသမီးမ်ားကိုျပဳစုပ်ိဳးေထာင္ျခင္း၊ လူၾကီးမိဘမ်ားကိုေစာင့္ ေရွာက္ျခင္းႏွင့္ဒါနပါရမီျဖစ္ေပသည္။လူမႈဘ၀၏တတိယအရြယ္ျဖစ္ေသာ(၅၁)ႏွစ္မွ (၇၅)ႏွစ္အထိလုပ္ငန္းမွအနား (အျငိမ္းစား)ယူ၍အမ်ားအက်ိဳးအတြက္ ပရဟိတလုပ္ငန္းမ်ားေဆာင္ရြက္ရျခင္းကို ၀ါနပရ(စ္)ထူ၍ေခၚျပီး၊(၇၆ မွ၁၀၀) အသက္အရြယ္အထိစံႏ်ာ(စ္)ဘ၀ဟုေခၚသည္။ ၎တြင္တရားအားထုတ္ျခင္း၊ ဗဟုသုတမ်ားျဖန္ ့ေ၀ေပးျခင္း၊ ဘုရားဖူး ဌာနမ်ားသို ့သြားေရာက္ဖူးေျမွာ္ျခင္း၊ ေပ်ာ္ရႊင္စြာဘ၀၏ရည္မွန္းခ်က္ပန္း တိုင္ကိုရရွိေစရန္ၾကိဳးစားအားထုတ္ျခင္းပင္ျဖစ္ ေပသည္။
ဟိႏၵဴဘာသာအရလူမႈဘ၀၏ ရည္မွန္းခ်က္ပန္းတိုင္ျဖစ္ေသာ ေမာကၡနိဗၺာန္ရရွိေစရန္ဓမၼလကၡဏာ(၁၀) ပါးကို လိုက္နာက်င့္သံုးေစာင့္ထိန္းရေပသည္။ထို(၁၀)ပါးမွာ (၁) ဓရီတီး-စိတ္ကိုတည္ျငိမ္စြာထားျခင္း၊
(၂) ခ်မား-ခြင့္လႊတ္ျခင္း၊
(၃) ဒမ-မိမိ၏ကိုယ္ႏွင့္စိတ္ကိုထိန္းခ်ဴပ္ျခင္း၊
(၄) အ(စ္)ေတယ-သူတစ္ပါးပစၥည္းမ်ား ကိုခိုးယူျခင္းမွေရွာင္ၾကဥ္ျခင္း၊
(၅) ေသ်ွာ္က်-ကိုယ္ႏွင့္စိတ္သန္ ့ရွင္းစင္ၾကယ္ေစျခင္း၊ (၆) အိေၿႏၵယနိဂနဟ- အာရုံငါးပါူကိုထိန္းခ်ဳပ္ျခင္း၊
(၇) ဓီး-အရက္ ေသစာ၊မူးယစ္ေဆး၀ါးသံုးစြဲမႈကိုေရွာင္ၾကဥ္ျပီးဦးေႏွာက္အားရွင္းလင္း စြာထားရွိျခင္း၊
(၈) ၀ိဒ်ား-အတတ္ပညာ၊အသိ ပညာမ်ိဳးစံုကိုေလ့လာဆည္းပူးျခင္း၊
(၉) စတ္(သ္)ယ-သစၥာရွိ၍မွန္ ကန္စြာေျပာဆိုျခင္း၊
(၁၀) အကရိုးဓ-အမ်က္ေဒါသအား ထိန္းသိမ္းျခင္းတို ့ျဖစ္ေပသည္။
နိဂုံးခ်ဳပ္အားျဖင့္ဟိႏၵဴဘာသာဟိႏၵဴမ်ိဳးႏြယ္၀င္တို ့သည္မိမိၾကိဳက္ႏွစ္သက္ရာအမည္နာမ ျဖင့္လြတ္လပ္စြာကိုး ကြယ္ခြင့္ရွိျခင္း၊ မည္သူကမွ်သူတစ္ပါးကိုပုတ္ခတ္ေျပာဆိုခြင့္မရွိျခင္းကိုသတိမူ၊ ႏွလံုး သြင္းထားသည္ကိုျပဌာန္းလ်က္ရွိ ပါသည္။ထို ့အျပင္သီလ၊ သမာဓိ၊ ပညာတို႔ကိုလည္းအျမဲဆည္းကပ္ထားရန္ လိုအပ္သည္ကိုလည္း ေဖာ္ျပထားပါသည္။ မိမိ ပတ္၀န္းက်င္ သာယာ၀ျဖိဳးေရးအတြက္ လူမႈေရး၊ ပညာေရးႏွင့္ စီးပြားေရးျဖစ္ႏိုင္သမွ် တတ္နိုင္သမွ်ကို္ အစဥ္အဆက္မျပတ္ ေဆာင္ရြက္ျခင္းျဖင့္ အရာရာတိုင္းတြင္ ေအးခ်မ္း၊ ျငိမ္းခ်မ္းသာယာမွသာ ဤလူ႔ေလာကႏွင့္ တကြ ေျမေအာက္၊ ေျမေပၚ ေလာကၾကီးတစ္ခြင္လံုး ေမတၲာလႊမ္းမိုး၍ သ ႏၲိ သုခ ျပည့္စံုပါေစဟု ဆုေတာင္းလ်က္။
_
မူရင္းပို႔စ္ပိုင္႐ွင္အား ခရက္ဒစ္ေပးပါသည္။
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
' အာရိယန္လူမ်ိဳး ႏွင့္ ေဝဒေခတ္ '
အာရိယန္တို႔သည္ ကမာၻဦးလူမ်ိဳးႀကီးတစ္မ်ိဳး ျဖစ္သည္။ အသားျဖဴ၊ အသားဝါ၊ အသား မည္းဟူ၍ ရွိသည့္အနက္ အာရိယန္တို႔သည္ အသာျဖဴလူမ်ိဳး တစ္မ်ိဳးျဖစ္သည္။ အျခား အသားျဖဴ လူမ်ိဳးႀကီး ႏွစ္မ်ိဳးမွာ ဟမ္းမိုက္လူမ်ိဳးႏွင့္ ဆီးမိုက္လူမ်ိဳးတို႔ ျဖစ္ၾကသည္။ အာရိယန္တို႔ကို အင္ဒို-ဥေရာပလူမ်ိဳး၊ သို႔မဟုတ္ အင္ဒို-ဂ်ာမန္လူမ်ိဳးဟုလည္း ေခၚသည္။ ကမာၻဦး လူမ်ိဳးတို႔သည္ အာရွတိုက္၌ စတင္ေပါက္ပြားခဲ့ၾကသည္သာ ျဖစ္ေပရာ လူျဖဴလူမ်ိဳးတို႔၏ မူလဌာေနသည္လည္း အာရွတိုက္ ျဖစ္ေပသည္။ အာရိယန္တို႔ သည္ အာရွတိုက္အလယ္ပိုင္း ကက္စပ်န္ပင္လယ္၏ အေရွ႕ဘက္ ဟိႏၵဴကတ္ရွေတာင္တန္းႏွင့္ ပါရိုပါမိုင္း ဆတ္ ေတာင္တန္းတို႔၏ ေျမာက္ဘက္ေဒသမ်ား၌ ေနထိုင္ခဲ့ၾကသည္။
အာရိယန္ လူမ်ိဳးတစ္စုတစ္စုတြင္ အႀကီးအကဲတစ္ဦးစီ ရွိသည္။ ထိုအႀကီးအကဲ၏ အဆက္အႏြယ္မ်ားသာလွ်င္ အႀကီးအကဲ၏ ရာထူးကို ဆက္ခံရသည္။ အာရိယန္တို႔ ေျပာဆို သုံးႏႈန္းေသာ ဘာသာစကားသည္ သကၠတ ဘာသာစကား ျဖစ္သည္။ ႏွစ္ပရိေစၦဒၾကာျမင့္လာေသာအခါ လူဦးေရ တိုးပြားလာသျဖင့္ အေနအထိုင္ ၾကပ္တည္း က်ဥ္းေျမာင္းလာသည္။ စားနပ္ရိကၡာရွာေဖြရန္ မလြယ္ကူျဖစ္လာသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ မိမိတို႔၏ ဇာတိဌာေနကို စြန႔္ခြာ၍ ေရၾကည္ရာမ်က္ႏုရာသို႔ တစ္သုတ္ၿပီးတစ္သုတ္ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းၾကသည္။ ထိုအခ်ိန္၌ အာရိယန္တို႔တြင္ ကြၽဲ၊ ႏြားမ်ား ရွိေပရာ အိမ္ေထာင္ပစၥည္း မ်ားကို လွည္းၾကမ္းႀကီးမ်ားတြင္ တင္ၿပီးလွ်င္ တစ္ေနရာမွ တစ္ေနရာသို႔ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းၾကသည္။ စခန္းခ်ရန္ သင့္တင့္ေလ်ာက္ပတ္ေသာ အရပ္သို႔ေရာက္လွ်င္ သစ္ခက္မ်ားကို ကပ္မ်ားျပဳလုပ္၍ ႐ႊံ႕ျဖင့္မံၿပီးလွ်င္ ယာယီတဲထိုးကာ ေနထိုင္ၾကသည္။ ႏြားျဖင့္ ေျမကိုထြန္ယက္ကာ စားေသာက္ရန္ ဂ်ဳံမ်ားကို ရိတ္သိမ္းၿပီးေသာအခါ တစ္ေနရာသို႔ ေျပာင္းၾက ျပန္သည္။ ယင္းသို႔ ေ႐ႊ႕ယင္းေျပာင္း ယင္းႏွင့္ပင္ သံမ်ားကို ေတြ႕ရွိ၍ ပစၥည္းအသုံးအေဆာင္ အမ်ိဳးမ်ိဳးျပဳလုပ္ အသုံးခ်တတ္လာၾကသည္။ ျမင္းမ်ားကိုလည္း ဖမ္းယူ အသုံးျပဳလာေလသည္။ မူလေဒသမွ ေရၾကည္ရာမ်က္ႏႈရာသို႔ ေ႐ႊ႕ၾကေျပာင္းၾကေသာ အာရိယန္တို႔သည္ အုပ္စုႏွစ္စု ကြဲသြားသည္။ တစ္စုသည္ ဥေရာပတိုက္ဘက္သို႔ ေရာက္သြား၍ က်န္အုပ္စုသည္ ယခု ကမာၻ႔အလယ္ပိုင္းနိုင္ငံမ်ားသို႔ ေရာက္ၾကသည္။ အေနာက္ ဘက္သို႔ တစ္သုတ္ၿပီးတစ္သုတ္ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းၾကေသာ အာရိယန္တို႔သည္ ဥေရာပ တိုက္အတြင္း အရပ္ရပ္သို႔ ပ်ံႏွံ႕သြားၾကသည္။
ပထမအသုတ္သည္ ဥေရာပတိုက္ ေနရာေဒသ မ်ားစြာတို႔၌ လႊမ္းမိုးခဲ့ၾကေသာ ကဲ့လူမ်ိဳးမ်ားျဖစ္လာၾကသည္။ ေနာက္ေခတ္မ်ားတြင္ တစ္သုတ္ၿပီးတစ္သုတ္ ေ႐ႊ႕ေျပာင္း လာၾကသူမ်ားသည္ အီတာလ်ံလူမ်ိဳး၊ ဂရိတ္လူမ်ိဳးႏွင့္ တ်ဴးတိုးလူမ်ိဳးမ်ား၏ ဘိုးေဘးဘီဘင္မ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ ကက္စပ်န္ပင္လယ္၏ ေျမာက္ဘက္လမ္းေၾကာင္းအတိုင္းလိုက္၍ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းလာၾကသူမ်ား၏ အဆက္အႏြယ္မ်ားသည္ ယခု ဆလဗ္ဘာသာ စကားေျပာ လူမ်ိဳးမ်ားေပတည္း။ ေတာင္ဘက္သို႔ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းၾကေသာ အာရိယန္တို႔သည္ အိႏၵိယကြၽန္းဆြယ္အထိ ေရာက္သည္။ အခ်ိဳ႕သည္ ယခု ပါးရွားနိုင္ငံျဖစ္လသည့္ ေဒသ၌ အေျခစိုက္ၾကရာ ေရွးေခတ္သမိုင္းမ်ား၌ ပါဝင္ေသာ မိဒလူမ်ိဳးႏွင့္ ပါးရွင္းလူမ်ိဳးတို႔သည္ ယင္းအာရိယန္တို႔မွ ဆင္းသက္ဆက္ႏြယ္လာသည္၊ အိႏၵိယ ကြၽန္းဆြယ္ဘက္သို႔ ေ႐ႊ႕ၾက သူမ်ားသည္ အိႏၵဳျမစ္ဝွမ္းႏွင့္ ဂဂၤါျမစ္ဝွမ္းတို႔၌ လႊမ္းမိုးႀကီးစိုးခဲ့ၾကေလသည္။ အိႏၵိယကြၽန္းဆြယ္ဘက္သို႔ ေ႐ႊ႕လာၾကသူမ်ားသည္ ဘီစီ ၁၅ဝဝ ခန႔္တြင္ ေတာင္ၾကားလမ္းမ်ားကို ျဖတ္ေက်ာ္လ်က္ အိႏၵိယနိုင္ငံအတြင္းသို႔ ေရာက္မွန္းမသိ တျဖည္းျဖည္း ေရာက္ရွိလာၾကသည္။ အိႏၵဳျမစ္ႀကီးႏွင့္ ျမစ္ႀကီးငါးသြယ္ကို ယင္းတို႔ေတြ႕ရွိၾကရသည့္အျပင္ တိုင္းရင္းသား အာဗီးဒီးယန္းတို႔သည္ အေျခတက် ၿမိဳ႕ျပ တည္ေထာင္ေနထိုင္ၾကသည္ကို ေတြ႕ၾကရသည္။ ထိုအခါ အာရိယန္တို႔သည္လည္း ထိုေဒသ၌ လယ္ယာ စိုက္ပ်ိဳး၍ အေျခစိုက္ေနထိုင္ၾကရန္ စိတ္ဆုံးျဖတ္လိုက္ၾကသည္။ ထိုအျပင္ ျဒာဗီးဒီးယန္းတို႔ကဲ့သို႔ ၿမိဳ႕ျပ တည္ေထာင္ေနလိုၾကသည္။ အားဗီးဒီးယန္းတို႔ကလည္း အိႏၵဳျမစ္ဝွမ္းသို႔ က်ဴးေက်ာ္ဝင္ေရာက္လာသူမ်ားအား မလိုလားၾကေပ။ ထိုေၾကာင့္ ျဒာဗီးဒီးယန္းႏွင့္ အာရိယန္တို႔သည္ ေနရာထိုင္ခင္းအတြက္ စစ္ၿပိဳင္ၾကသည္။ ျဒာဗီးဒီးယန္းတို႔သည္ အာရိယန္တို႔ထက္ ေနထိုင္မႈ အဆင့္အတန္း ျမင့္ေသာ္ျငားလည္း တိုက္ခိုက္ေရး၌မူ အာရိယန္တို႔ကို အရႈံးေပးရသည္။ အာရိယန္တို႔သည္ တစ္ေနရာမွတစ္ေနရာသို႔ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းလႈပ္ရွား ေနထိုင္ခဲ့ၾကသျဖင့္ လ်င္ျမန္ျဖတ္လတ္သည္။ ျမင္းႏွင့္လွည္းမ်ား ရွိသျဖင့္ ၾကမ္းၾကမ္းတမ္းတမ္း တိုက္ခိုက္နိုင္ၾကသည္။ ထိုေၾကာင့္ ျဒာဗီးဒီးယန္းတို႔ အေရးနိမ့္ကာ ဂဂၤါျမစ္ဝွမ္းသို႔ ေ႐ႊ႕ေျပင္းၾကရာ အာရိယန္တို႔ကလည္း ထိုအထိ လိုက္၍ တိုက္ ၾကျပန္သည္။ ျဒာဗီးဒီးယန္းတို႔သည္ ဟိမဝႏၲာေတာင္ေျခရင္းသို႔ လည္းေကာင္း၊ အိႏၵိယေတာင္ဘက္ပိုင္း ကုန္းျပင္ျမင့္ေဒသသို႔ လည္းေကာင္း ေျပးၾကျပန္ၿပီးလွ်င္ ၿမိဳ႕ျပျဖင့္ေနခဲ့ၾကေသာ ဘဝမွ ႐ြာသိမ္ ႐ြာငယ္မ်ားျဖင့္ ေနၾကရေသာဘဝသို႔ ဆင္းသက္သြား ၾကရသည္။ အိႏၵဳျမစ္ဝွမ္းမွ ယဥ္ေက်းမႈ အဆင့္အတန္း ျမင့္မား ေသာ အဟိေႏၵာဇေရာႏွင့္ ဟာရပၸၿမိဳ႕ႀကီးတို႔သည္ အာရိယန္တို႔ ဝင္ေရာက္လာစဥ္က ပ်က္သုဥ္းခဲ့ သည္ဟု အခ်ိဳ႕က ယူဆၾက သည္။ အာရိယန္တို႔သည္ အိႏၵဴျမစ္ႏွင့္ ဂဂၤါျမစ္ဝွမ္း တစ္ေလွ်ာက္ ျဖစ္ေသာ ဟိႏၵဴစတန္လြင္ျပင္ႀကီးတြင္ ၿမိဳ႕ျပ တည္ေထာင္ေနထိုင္ၾကသည္။ လယ္ယာစိုက္ပ်ိဳး လုပ္ကိုင္ၾက သည္။ လက္ရဖမ္းမိေသာ ျဒာဗီးဒီးယန္းမ်ားကို ကြၽန္ျပဳၾက သည္။ အာရိယန္တို႔သည္ အိႏၵိယေျမာက္ပိုင္း တစ္ခြင္ တစ္ျပင္ တြင္ အုပ္စိုးလႊမ္းမိုးကာ အိႏၵိယေခတ္သစ္ကို ထူေထာင္ၾက ေလသည္။
အာရိယန္တို႔သည္ အေျခတက် ေနထိုင္ၾကေသာအခါ သစ္သားအိမ္ကို ေဆာက္လုပ္ ေနထိုင္ၾကသည္။ အိမ္၏ အလယ္၌ ခန္းမႀကီးတစ္ခုပါရွိသည္။ ညဉ့္အခါ အႀကီးအကဲ မိသားစုသည္ ကြပ္ပ်စ္ေပၚ၌ အိပ္ၾက၍ က်န္လူမ်ားကမူ ၾကမ္း ေပၚ၌ သင့္သလို အိပ္ၾကရသည္။ အိမ္၏ေဘးပတ္ဝန္းက်င္၌ ႏြားတင္းကုပ္မ်ား၊ ျမင္း ေဇာင္းမ်ားကို ေဆာက္လုပ္ၾကသည္။ ညဉ့္ဦးယံအခါ အာရိယန္တို႔သည္ အိမ္ခန္းမႀကီး၌ ေသာက္ စားေပ်ာ္ပါး ကခုန္ျမဴးတူးၾကသည္။ ထိုစဥ္က အာရိယန္တို႔ သည္ စာမတတ္ၾကေခ်။ သို႔ေသာ္ ေရွးေဟာင္းေႏွာင္းျဖစ္မ်ား၊ ပုံတိုပတ္စမ်ား၊ ေရွးသူရဲေကာင္း ႀကီးမ်ား၏ အတၳဳပၸတၱိမ်ားကို လက္တန္းစပ္ဆိုနိုင္ၾကေသာ စာဆိုမ်ားရွိသည္။ ေပ်ာ္ပြဲက်င္းပ ေသာ ညဉ့္အခါ၌ အႀကီးအကဲ၏ အိမ္ခန္းမႀကီး၌ စုေဝးဝိုင္းဖြဲ႕ ၾကၿပီးလွ်င္ စာဆိုမ်ားက မိမိတို႔စပ္ဆိုသီကုံးထားေသာ သီခ်င္း ကဗ်ာမ်ားကို ႐ြတ္ဆိုျပသည္။ နားေထာင္သူမ်ားကလည္း ႏွစ္သက္ၾကည္ႏူးစြာျဖင့္ ႏႈတ္တက္က်က္မွတ္ကာ လိုက္၍ သီဆိုၾကသည္။ ထိုနည္းအားျဖင့္ အာရိယန္တို႔၏ ႏႈတ္ဖ်ား၌ အဆင့္ဆင့္ မေပ်ာက္မပ်က္ တည္ရွိခဲ့ ေလသည္။
အာရိယန္တို႔သည္ အိႏၵဳျမစ္ဝွမ္းသို႔ေရာက္စက ေျမာက္ဘက္ တစ္လႊား၌ မွိုင္းမွိုင္းညို႔ညို႔ ဆီးႏွင္းတေဝေဝ ျဖင့္ရွိေနေသာ ဟိမႏၲာေတာင္တန္းႀကီးကို ေတြ႕ျမင္ရေသာအခါ တန္ခိုးရွင္ေဒဝ မ်ား ေနထိုင္ေသာ နတ္ဘုံ နတ္နန္း မ်ားရွိရာအရပ္ဟု ယူမွတ္ ၾကသည္။ အာရိယန္တို႔သည္ ထိုစဥ္က ေဒဝမ်ားကို ကိုးကြယ္ ၾကသည္။ ေဒဝမ်ားသည္ ကိုယ္ေရာင္ကိုယ္ဝါ ထြန္းေတာက္သူ မ်ားဟု အာရိယန္တို႔က ယူဆၾကေသာေၾကာင့္ ယင္းတို႔၏ သကၠတဘာသာျဖင့္ ေဒဝဟု ယူဆၾကေသာ နတ္မ်ားကို ကိုးကြယ္ၾကသည္။ အခ်ိန္မွန္ ႐ြာသြန္းေသာမိုးကို ဣႏၵေခၚ နတ္အျဖစ္လည္းေကာင္း၊ မီးကိုလည္း အဂိေခၚ နတ္အျဖစ္ လည္းေကာင္း၊ ေလကိုမ႐ုတ္ေခၚနတ္ အျဖစ္လည္းေကာင္း၊ ေနကို သူရိယေခၚ နတ္အျဖစ္လည္းေကာင္း ေခၚေဝၚကာ ဆည္းကပ္ပူေဇာ္ၾကသည္။ ယင္းသို႔ ကိုယ္ေရာင္ကိုယ္ဝါ ထြန္းလင္းေသာ ေဒဝမ်ားကို ကိုးကြယ္ၾကရာတြင္ ေကာင္းကင္၌ ေဒဝ ၁၁ဆူ၊ ေကာင္းကင္ႏွင့္ ေျမအၾကား၌ ေဒဝ ၁၁ ဆူ၊ ေျမျပင္၌ ၁၁ ဆူ၊ ေပါင္း ေဒဝ ၃၃ ဆူဟူ၍တည္း။ အိႏၵိယ ေျမာက္ပိုင္း၌ အေနၾကာေသာအခါ ျဒာဗီးဒီးယန္းတို႔ ကိုးကြယ္ သည့္ နဂါး၊ ဂဠုန္၊ ေတာေစာင့္နတ္၊ ေတာင္ေစာင္နတ္မ်ားကို လည္း ကိုးကြယ္လာ ၾကေလသည္။
မိမိတို႔ကိုးကြယ္ေသာ ေဒဝမ်ားကို အာရိယန္တို႔သည္ ပန္းသစ္သီးစေသာ လႉဖြယ္ဝတၳဳတို႔ျဖင့္လည္း ပူေဇာ္သည္။ သာယာေခ်ငံေသာ စကားလုံးတို႔ျဖင့္ ကဗ်ာလကၤာဖြဲ႕ႏြဲ႕ၿပီးလွ်င္ အသံေနအသံထားျဖင့္ ေလွ်ာက္ထား ႐ြတ္ဆို ပူေဇာ္ျခင္းလည္း ျပဳၾက၏။ ယင္းသို႔ ႐ြတ္ဆိုပူေဇာ္ေသာ ကဗ်ာ လကၤာစုမ်ားကို ေဗဒဟုေခၚသည္။ ထိုစဥ္က ေဗဒသုံးပုံရွိရာ ဣရႈေဗဒ၊ သာမေဗဒ၊ ယဇုေဗဒဟူ၍တည္း။ ဣရႈေဗဒတြင္ အာရိယန္ တို႔သည္ အိႏၵဳ ျမစ္ဝွမ္းသို႔ မည္သို႔ေရာက္ရွိပုံ၊ လူမည္းမ်ားႏွင့္ တိုက္ခိုက္ရပုံစသည္တို႔ကို စပ္ဆိုထားသည္။ သာမေဗဒတြင္ မိမိတို႔မူလဌာေန၌ ေနစဥ္ကပင္ ေသာက္သုံးခဲ့ေသာ ေသရည္ ျဖင့္ သာမေဒဝကို ပူေဇာ္ရာ၌ ႐ြတ္ဆိုေသာ ကဗ်ာစု ပါဝင္ သည္။ ယဇုေဗဒကား ယဇ္ပူေဇာ္ပုံ အခမ္းအနားကို ကဗ်ာစုႏွင့္ စကားေျပ တြဲဘက္ ေလွ်ာက္ထားခ်က္ျဖစ္သည္။ စင္စစ္ သာမေဗဒႏွင့္ ယဇုေဗဒတို႔သည္ ဣရႈေဗဒမွဆိုင္ရာဆိုင္ရာ ကဗ်ာစုတို႔ကို ထုတ္ႏုတ္ထားျခင္းမ်ားသာလွ်င္ ျဖစ္ၾကေပသည္။ အာရိယန္တို႔သည္ မိမိတို႔ေျပာဆိုေသာ သကၠတဘာသာ စကားကို ပိုမိုေကာင္းမြန္၍ ပိုမိုႂကြယ္ဝေအာင္ တိုးတက္ျပဳျပင္ ၾကသည္။ စာေရးနည္းကိုလည္း ထြင္ၾကသည္။ စာေရးနည္းထြင္ ၾကၿပီးေသာ္ ယခင္က ႏႈတ္တက္႐ြတ္ဆိုခဲ့ေသာ ေဗဒသုံးပုံတို႔ကို က်မ္းမ်ားအျဖစ္ ျပဳစုၾကသည္။ ဣရႈေဗဒတြင္ အိႏၵဳျမစ္ဝွမ္း မေရာက္မီက စပ္ဆိုခဲ့ေသာ ကဗ်ာစုႏွင့္ အိႏၵဳျမစ္ဝွမ္းေရာက္ ၿပီးေနာက္ စပ္ဆိုေသာကဗ်ာစုမ်ား ပါဝင္ရာ ဣရႈေဗဒ၌ ေနာက္ထပ္ျဖည့္သြင္းေသာ ကဗ်ာစုႏွင့္ အသစ္စပ္ဆိုေသာ ကဗ်ာစုတို႔ကို ထုတ္ႏုတ္၍ အာထဗၺနေဗဒဟု အမည္တတ္ ေလသည္။ ယဇ္ပူေဇာ္ျခင္းႏွင့္စပ္လ်ဥ္း၍ ရိုးရိုးစကားေျပျဖင့္ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ားကို စုေပါင္းကာ ျဗဟၼဏက်မ္းမ်ားအျဖစ္ ျပဳစုသည္။ အာရိယန္တို႔သည္ ဓေလ့ထုံးစံႏွင့္ က်င့္ဝတ္တရား တို႔ကိုလည္း သုတၱက်မ္းမ်ား၌ ေဖာ္ျပသည္။ အာရိယန္တို႔သည္ စဥ္းစားဉာာဏ္ ပိုမိုက်ယ္ဝန္း၍ ရင့္သန္လာၾကသျဖင့္ နက္နဲ ႀကီးက်ယ္ေသာ က်မ္းႀကီးက်မ္းခိုင္မ်ားကိုလည္း ျပဳစုၾကရာ ယင္းတို႔မွာ ကိုယ္ခႏၶာအေၾကာင္းကို ေဖာ္ျပေသာ ဥပနိသွ်က်မ္း၊ ေရွးသူေတာ္ေကာင္းတို႔ ေလ့က်င့္ေသာ တရားတို႔ကို ေဖာ္ျပ သည့္ ပူရာဏ္က်မ္း၊ နကၡတ္တာရာ အေၾကာင္းကိုျပဳစုသည့္ အာကာသသွ်တၱရက်မ္းႏွင့္ ခႏၶာကိုယ္ အခြဲအစိတ္ပညာဆိုင္ရာ က်မ္း၊ ေဆးက်မ္း စသည္တို႔ ျဖစ္ၾကေလသည္။ ေရွးအာရိယန္တို႔တြင္ အုပ္စုတစ္စု၌ အုပ္ခ်ဳပ္သူအႀကီးအကဲ တစ္ဦးစီ ရွိသည္။ ထိုအႀကီးအကဲသည္ ႐ြာကိုလည္း အုပ္ခ်ဳပ္ သည္။ လယ္ယာမ်ားကိုလည္း ႐ြာသားမ်ားႏွင့္အတူ ထြန္ယက္ စိုက္ပ်ိဳးသည္။ ယဇ္နတ္မ်ားကို လည္း ကိုယ္တိုင္ပူေဇာ္သည္။ ၿမိဳ႕ႀကီးျပႀကီးမ်ား၌ ေနထိုင္လာၾကေသာအခါ ထိုအႀကီးအကဲ မ်ားသည္ ဘုရင္စိုးမင္း ျဖစ္လာၾကသည္။ ထိုအခါ ဘုရင္မ်ား သည္ ေဆာင္႐ြက္ရန္ တာဝန္ဝတ္တရားမ်ားျပားလာသျဖင့္ လယ္ထြန္ျခင္း၊ ယဇ္ပူေဇာ္ျခင္းမ်ားကို ကိုယ္တိုင္ မျပဳလုပ္နိုင္ ေတာ့ေခ်။ ထိုေၾကာင့္ စာဆိုမ်ား၊ ေဗဒက်မ္း တတ္ကြၽမ္းသူမ်ား ကို ယဇ္ပူေဇာ္ေပးရန္ ေ႐ြးခ်ယ္ရသည္။ လယ္ယာမ်ားကို ထြန္ ယက္စိုက္ပ်ိဳးသူမ်ား ထားရသည္။ စစ္ပြဲမ်ား၌ ဖမ္းဆီးရခဲ့ေသာ လူမည္းမ်ားကို ကြၽန္ျပဳရသည္။ ယင္းတို႔ျဖင့္ အာရိယန္ လူမ်ိဳးတို႔တြင္
ခတၱိယရွင္ဘုရင္မ်ိဳး၊
ျဗာဟၼဏပညာရွိမ်ိဳး၊
ေဝႆလယ္သမားမ်ိဳး၊
သုဒၵကြၽန္မ်ိဳး ဟူ၍ အမ်ိဳးေလးပါး ကြဲျပားလာသည္။ ထိုသို႔ အမ်ိဳးေလးပါးကြဲျပားျခင္းကို ဇာတ္ဟုေခၚ
သည္။ ႏွစ္ပရိေစၦဒၾကာျမင့္ေလေသာ္ အလုပ္အကိုင္ အမ်ိဳးအမည္တို႔လည္း တိုးပြားလာ၍ အလုပ္အကိုင္ကိုလိုက္၍ ဇာတ္ အမ်ိဳးမ်ိဳး ကြဲျပားလာကာ ဇာတ္နိမ့္၊ ဇာတ္ျမင့္ စသည္ျဖင့္ လူတန္းစားခြဲျခားျခင္းမ်ားလည္း ရွိလာခဲ့ေလသည္။
အာရိယန္တို႔၏ အရွိန္အဝါသည္ အိႏၵိယ လြင္ျပင္ႀကီး တစ္ေလွ်ာက္၌ ပ်ံ့ႏွံ႕လႊမ္းမိုးခဲ့ေသာ္လည္း ေတာင္ဘက္သို႔ကား ေကာင္းစြာ မပ်ံ့ႏွံ႕ မထိုးေဖာက္နိုင္ခဲ့ေခ်။ တျဖည္းျဖည္း တစ္စ တစ္စျဖင့္ အာရိယန္ တို႔သည္ တိုင္းရင္းသားမ်ားႏွင့္ လူမ်ိဳး ခ်င္းေရာရွက္ကာ အာရိယန္လူမ်ိဳးစစ္စစ္သည္ တျဖည္းျဖည္း တိမ္ေကာ ပေပ်ာက္ခဲ့ေလသည္။ သို႔ေသာ္ အာရိယန္တို႔၏ ဘာသာစကားျဖစ္ေသာ သကၠတဘာသာစကားျဖင့္ ေရွးေဟာင္း စာေပ က်မ္းဂန္မ်ားစြာတို႔ကို မွတ္တမ္းတင္ထားခဲ့သျဖင့္ ထို ဘာသာစကားသည္ ယခုတိုင္ မတိမ္ျမႇုပ္ မေပ်ာက္ကြယ္ခဲ့ေသး ေပ။ ယင္းသည္ အေရးပါေသာ ကမာၻ႔မူလဘာသာစကားႀကီး တစ္ရပ္လည္း ျဖစ္ခဲ့၍ ကမာၻ႔ဘာသာစကားမ်ားကို ဆန္းစစ္ ေလ့လာျခင္းအားျဖင့္ ယင္းဘာသာစကားကို ေျပာဆိုခဲ့ေသာ ေရွးအာရိယန္လူမ်ိဳးမ်ားအေၾကာင္း၊ ယင္းလူမ်ိဳးမ်ား ပ်ံ့ႏွံ႕ခဲ့ပုံ၊ ယင္းတို႔မွ ဆင္းသက္ဆက္ႏႊယ္ ေပါက္ဖြားခဲ့ေသာ လူမ်ိဳးမ်ား အေၾကာင္း စသည္တို႔ကို ေလ့လာ သိရွိနိုင္ခဲ့ၾကေလသည္။ ( ဘာသာစကားရပ္ပညာ)
( သကၠတႏွင့္ ပါဠိဘာသာ။)
အာရိယန္ဟူေသာအမည္ကို အိႏၵိယကြၽန္းဆြယ္သို႔ ေရာက္သူ မ်ားက ခံယူခဲ့ၾကသည္။ သကၠတဘာသာ စကားျဖင့္ အာရိယန္ ၏ အဓိပၸါယ္သည္ ျမင့္ျမတ္ေသာဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ေကာင္းျမတ္ေသာဟူ၍ လည္းေကာင္း ေရေျမ့သခင္ ဟူ၍လည္းေကာင္း အဓိပၸါယ္ရေပသည္။ ဒုတိယကမာၻစစ္ မတိုင္မီကာလက ဂ်ာမနီနိုင္ငံ၏ အာဏာရွင္ အဲေဒါ့ ဟစ္တလာက ဂ်ာမန္လူမ်ိဳးမ်ားသည္ ျမင့္ျမတ္ေသာ အာရိယန္လူမ်ိဳးမ်ား၏ အဆက္အႏြယ္မ်ားဟုဆိုလ်က္ ဂ်ာမန္ တစ္မ်ိဳးသားလုံးကို စည္း႐ုံးၿပီးလွ်င္ အာရိယန္ အဆက္အႏြယ္ မဟုတ္ေသာ ယဟူဒီလူမ်ိဳးမ်ားကို တိုက္ခိုက္ သုတ္သင္ခဲ့သည္။ စင္စစ္ ဥေရာပတိုက္သားမ်ားအနက္ ဂ်ာမန္ တစ္ဦးတည္းသာ လွ်င္ အာရိယန္တို႔၏ အဆက္အႏြယ္မ်ားမဟုတ္ဘဲ အျခား ဥေရာပလူမ်ိဳးမ်ားလည္း ရွိေသးေၾကာင္း ေရွ႕ပိုင္းတြင္ ေဖာ္ျပခဲ့ ၿပီးေလၿပီ။ ေရွးဟိႏၵဴတို႔၏ ျဗဟၼဏက်မ္းမ်ားတြင္လည္း ဟိႏၵဴ တို႔က မိမိတို႔သည္ အရိယာ၊ သို႔မဟုတ္ ျမင့္ျမတ္ေသာ အမ်ိဳး အႏြယ္မ်ားဟူ၍ သုံးႏႈန္းေဖာ္ျပထားေလသည္။
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
ေဝဒေခတ္
အာရိယန္လူမ်ိဳးစုသည္ (ခရစ္ေတာ္မေပၚမီ) ဘီစီ၁၇၅၀ ခန႔္တြင္ အေနာက္ေျမာက္ဖက္မွေန၍ အိႏၵိယျပည္တြင္းသို႔ ဝင္ေရာက္လာေလသည္။ ထိုသူတို႔သည္ ေဝဒ (ေခၚ) ဘာသာေရးက်မ္းမ်ားကို ယူေဆာင္လာၾကသည္။ ထိုေဝဒက်မ္းမ်ားတြင္ ေကာင္းကင္တြင္ ေနေသာနတ္၊ ေျမျပင္တြင္ေနေသာနတ္၊ သဘာဝကို အုပ္စိုးေသာနတ္၊ ခံစားမႈကို ဖန္ဆင္းေပးတတ္ေသာနတ္ စေသာနတ္ဘုရားမ်ားကို ေဖာ္ျပထားသည္။ တန္ခိုးရွင္ျဖစ္ၾကေသာ ထိုနတ္ဘုရားတို႔၏ ေစာင့္ေရွာက္မႈကို ရရန္ႏွင့္ ႏွိပ္ကြပ္မႈမွ လြတ္ေျမာက္ရန္ ယစ္ပူေဇာ္ပြဲမ်ား ျပဳလုပ္လာၾကေလသည္။ ထိုေခတ္၏ ဘာသာေရးသည္ ေဝဒက်မ္းမ်ား အဆိုအမိန႔္အရ ယစ္ပူေဇာ္ပြဲတို႔သာ လႊမ္းမိုးေနေလသည္။
ထို႔ေနာက္ ေဝဒက်မ္းမ်ားကို အေျခခံကာ ျဗာဟၼဏက်မ္း၊ အာရညတက်မ္း၊ ဥပနိသွ်ဒ္က်မ္းတို႔ ထြန္းကားလာၾကေလသည္။ နတ္အမ်ားကို ကိုးကြယ္ေနရာမွ နတ္တစ္ပါးတည္းကိုသာ နတ္ဘုရားႀကီးအျဖစ္ ကိုးကြယ္လာၾကသည္။ ထိုနတ္ဘုရားႏွင့္ လူသားတို႔ကို ဆက္သြယ္ေပးရန္ ျဗာဟၼဏေခၚေသာ လူတန္းစားတစ္ရပ္ ေပၚထြက္လာခဲ့သည္။ ဤသို႔လွ်င္ အိႏၵိယနိုင္ငံသမိုင္း၌-
ခတၱိယရွင္ဘုရင္မ်ိဳး၊
ျဗာဟၼဏပညာရွိမ်ိဳး၊
ေဝႆလယ္သမားမ်ိဳး၊
သုဒၵကြၽန္မ်ိဳး ဟူ၍ အမ်ိဳးေလးစား ခြဲျခားေပၚေပါက္လာခဲ့ေလသည္။
_
ကိုးကား.....
ျမန္မာ့စြယ္စုံက်မ္း၊ အတြဲ(၁၄)
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
" ရာမာယဏ ''
ရာမာယဏ (သသကၤရိုက္: रामायण) သည္ သကၠတ ဘာသာျဖင့္ေရးသားခဲ့ေသာ စြန႔္စားခန္း ကဗ်ာရွည္ႀကီးျဖစ္ၿပီး ဘီစီ ၄၀၀ ႏွင့္ ၂၀၀ ၾကားတြင္ျပန္လည္ ေပါင္းစည္း တည္းျဖတ္ ထားသည္ဟု ယူဆရသည္။ ရာမာယဏဆိုသည္မွာ "ရာမ"ႏွင့္ "အယာဏ" ဟူေသာ စကားလုံး ႏွစ္လုံးကို ေပါင္းစည္း ထားျခင္းျဖစ္ၿပီး "ရာမ၏ခရီး" ဟုအဓိပၸာယ္ ရသည္။ အစဥ္အလာမွတ္တမ္းမ်ား အရေရးသားစီရင္ ခဲ့သူမွာ ပညာရွိႀကီး ဝမၼီကိရေသ့ႀကီး Valmiki ျဖစ္သည္ဟု ယုံၾကည္ၾကၿပီး ဟိႏၵဴဘာသာ၏ အေရးပါလွေသာ က်မ္းဂန္တစ္ခုျဖစ္သည္။ ဝမၼီကိရေသ့ႀကီး၏ ရာမယဏသည္ ကမာၻေပၚတြင္ ပုံစံအမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင့္ ျပန႔္ပြားလွ်က္ရွိေသာ ရာမယဏ ဇာတ္လမ္းမ်ား၏ မူရင္းလည္းျဖစ္သည္။
ရာမာယဏအား အပိုဒ္ေပါင္း ႏွစ္ေသာင္းေလးေထာင္၊ အခန္းက႑ေပါင္း ငါးရာႏွင့္ က်မ္းခုႏွစ္က်မ္းတို႔ျဖင့္ ဖြဲ႕စည္းထားၿပီး ၃၂ လုံးစပ္ ဟန္ျဖင့္ ေရးဖြဲ႕ထားသည္။ ရာမာယဏသည္ အိႏၵိယ စာေပယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ လူ႕အဖြဲ႕အစည္းအား မ်ားစြာလႊမ္းမိုး႐ုံ သာမက မဟာျဗရတၱ ကဲ့သို႔ပင္ ဟိႏၵဴဂု႐ုႀကီးမ်ား၏ သြန္သင္ဆုံးမမႈ ဓမၼအား ၫႊန္ျပသည့္ ဘာသာေရး က်မ္းတစ္ေစာင္လည္းျဖစ္သည္။ ဤဇာတ္လမ္းပါ ဇာတ္ေကာင္မ်ား ျဖစ္ေသာ ရာမ၊ လကၡဏာ၊ သီတာ၊ ဟာႏုမန္ စသည္တို႔မွာ စံျပ သားေယာက္်ား၊ စံျပလင္ေယာက္်ား၊ စံျပဘုရင္၊ စံျပဇနီး၊ စံျပေနာက္လိုက္၊ စံျပအမႈထမ္း စသည့္ ဂုဏ္ပုဒ္မ်ား ေဖၚက်ဴးလွ်က္ရွိၿပီး အိႏၵိယ လူ႕အဖြဲ႕အစည္း အတြင္းတြင္ နက္ရွိုင္းစြာ အျမစ္တြယ္လွ်က္ရွိသည္။
ရာမာယဏသည္ တမီလ္၊ ဟင္ဒီ၊ ဘဂၤါလီ စသည့္ ေခတ္သုံး စာေပတိုင္ေအာင္ ဩဇာလြမ္းမိုး သည္သာမက အေရွ႕ေတာင္အာရွသို႔ပါ ေအဒီ ၈ ရာစုခန႔္တြင္ ေရာက္ရွိ ျပန႔္ႏွံခဲ့သည္။ အေရွ႕ေတာင္ အာရွနိုင္ငံမ်ား၏ စာေပ၊ ဂီတ၊ အက၊ ႐ုပ္ေသး၊ ပန္းခ်ီ၊ ပန္းပု အစရွိသည့္ အႏုပညာရပ္မ်ားတြင္ ရာမာယဏကို အထင္အရွားေတြ႕ နိုင္သည္။ ကေမာၻဒီယား၏ (Reamker)၊ ထိုင္း၏ (Ramakien)၊ ျမန္မာ၏ ရာမဇာတ္ေတာ္ႀကီး၊ မေလးရွား၏ (Hikayat Seri Rama)၊ လာအို၏ (Phra Lak Phra Ram)၊ အင္ဒိုနီးရွား ဘာလီကြၽန္းႏွင့္ ဂ်ာဗားကြၽန္းတို႔၏ ရာမာယဏ၊ မြန္တို႔၏ (Loik Samoing Ram) တို႔မွာ ဘာသာ၊ ယဥ္ေက်းမႈဓေလ့ အသီးသီး ျဖင့္ ျပန္လည္ ဖန္တီးအသက္သြင္း ထားျခင္းျဖစ္သည္။
ႏွိုင္းယွဥ္ခ်က္.....
သကၠတစာေပဝယ္ သူရဲေကာင္းစြမ္းရည္ျပ လကၤာႀကီး ႏွစ္ေစာင္ရွိရာ၌ ရာမယဏသည္ တစ္ေစာင္ျဖစ္ေပသည္။ ရာမာယဏဟူသည္ ရာမမင္း၏ျခင္းရာထုပၸတ္ ျဖစ္၍ ျမန္မာတို႔အဖို႔မူ နန္းတြင္း ရာမဇာတ္ေတာ္ႀကီးဟု လြယ္လြယ္ေခၚနိုင္ရာေပသည္။
လကၤာႀကီးႏွစ္ဆူအနက္ အျခားတစ္ဆူျဖစ္သည့္ မဟာဘာရတကဲ့သို႔ ရာမာယဏသည္ ထင္ရွားလွေသာ္လည္း အဘက္ဘက္တြင္ ကြာျခားသည္ကို ေတြ႕ရေပသည္။ မဟာဘာရတသည္ ေရွးေဟာင္းပုံျပင္ ပုရာဏ္အသြင္ ျဖစ္ေသာ္လည္း ရာမာယဏမွာမူ အေၾကာင္းအရာထက္ အဖြဲ႕အႏြဲ႕ႏွင့္ တန္ဆာဆင္မႈကို အသားေပးေသာ ကဗ်ာစာရင္းတြင္ ပါဝင္ေပသည္။ စင္စစ္ေသာ္ ရာမာယဏသည္ ကဗ်ာအဖြဲ႕အႏြဲ႕မ်ားတြင္ ေရွးအက်ဆဳံး ျဖစ္သည့္အေလ်ာက္ အာဒိကာဗ်ဟဴ၍ပင္ အမည္တြင္ရသည့္ လကၤာျဖစ္ေပသည္။ မဟာဘာရတသည္ စာဆိုတစ္ဦး တည္း၏ လက္ရာျဖစ္သည္။ ထိုစာဆိုမွာလည္း ဝမၼီကိရေသ့ႀကီးဟု အတိအက် သိရွိရသည့္ျပင္၊ ထိုစာဆိုရေသ့ႀကီးမွာ အာဒိကဝိ ဟူ၍ပင္ အမႊမ္းတင္ျခင္းခံရသူ ျဖစ္ေပသည္။ ပမာဏအားျဖင့္ကား ရာမယဏသည္ မဟာဘာရတထက္ တိုလွသည္။
မဟာဘာရတတြင္ ဂါထာပုဒ္ေရ တစ္သိန္းရွိေသာ္လည္း ရာမာယဏတြင္ ၂၄ဝဝဝ မွ်သာ ရွိေလသည္။ အေၾကာင္းအရာအားျဖင့္လည္း ထိုႏွစ္ေစာင္လုံးမွာ သူရဲေကာင္းတို႔၏ စြမ္းရည္ကို သီက်ဴးၾကသည္ခ်ည္း ျဖစ္ေသာ္လည္း မဟာဘာရတသည္ သူရဲေကာင္းစြမ္းရည္ျပ အေၾကာင္းအရာတို႔မွာ လကၤာတစ္ေစာင္ လုံး၏ ငါးပုံတစ္ပုံထက္မပိုဘဲ ကိုယ္က်င့္တရားမ်ားဆိုင္ရာ ဟင္းေလးအိုးပမာ ရွိေန၍ ရာမာယဏမွာမူ အခ်စ္စြန႔္စားခန္းမ်ား ပါဝင္သည့္ တကယ့္သူရသတၱိကို မွတ္တမ္းတင္ထားသည့္ လကၤာျဖစ္ေပသည္။ သို႔ေသာ္ မဟာဘာရတတြင္ လူလူခ်င္း တိုက္ခိုက္သည့္ စစ္ပြဲမ်ားအေၾကာင္း ပါဝင္၍ ရာမာယဏတြင္မူ လူသား၊ ေမ်ာက္ႏွင့္ဘီလူးတို႔ တိုက္ခိုက္သည့္စစ္ပြဲမ်ားအေၾကာင္း ပါဝင္ေပရာ၊ မူရင္းတိုက္ပြဲမ်ားအေၾကာင္းကို မသိရဘဲ တစ္ဆင့္စကားျဖင့္ ဒ႑ာရီပုံျပင္မ်ားသဖြယ္ ျဖစ္ေနေပသည္။ ထိုလကၤာႀကီး ႏွစ္ေစာင္၏ ျခားနားမႈတစ္ရပ္မွာ မဟာဘာရတသည္ အိႏၵိယေျမာက္ပိုင္းတြင္ ေပၚထြန္းခဲ့၍ ရာမာယဏမွာမူ ဂဂၤါျမစ္ အေရွ႕ေျမာက္ဘက္တြင္ တည္ရွိဖူးသည့္ ေရွးေဟာင္းေကာသလတိုင္းတြင္ ဖြားသန႔္စင္ခဲ့ေပသည္။
လက္ရွိအသြင္ဝယ္ ရာမာယဏသည္ ခုနစ္တြဲသာရွိ၍ ပထမတြဲႏွင့္ ေနာက္ဆုံးသတၱမတြဲတို႔မွာလည္း ေႏွာင္းလူတို႔ ထည့္သြင္းျဖည့္စြက္ခ်က္မ်ားသာ ျဖစ္သည့္ဟု သကၠတပညာရွင္တို႔ ယူဆၾကေလသည္။ မူရင္းအားျဖင့္ ဗဂၤလားမူ၊ ဘုံဘိုင္မူႏွင့္ အေနာက္အိႏၵိယမူဟူ၍ သုံးေစာင္ရွိေပရာ ဘုံဘိုင္မူမွာ ေရွးအက်ဆဳံး ျဖစ္သည္ဟု ေတြ႕ထင္ၾကရေပသည္။
ရာမာယဏကို ဝမၼီကိရေသ့ႀကီးက စီကုံးေရးသားသည္ဟုဆိုေသာ္လည္း ဇာတ္လမ္းအေနႏွင့္မူ ဝမၼီကိရေသ့ႀကီး မတိုင္မီကတည္းက တည္ရွိၿပီး ျဖစ္သည္ဟု အခ်ိဳ႕ပညာရွင္တို႔က ဆိုေလသည္။ ရာမဇာတ္လမ္းသည္ ေရွးပေဝဏီကပင္ ရွိခဲ့ေသာ္လည္း ဝမၼီကိရေသ့ႀကီး လက္ထက္ေရာက္မွသာ ရေသ့ႀကီးက ကဗ်ာအဖြဲ႕အႏြဲ႕ျဖင့္ မြမ္းမံတန္ဆာဆင္ကာ မွတ္တမ္းတင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္ဟု ဆိုေလသည္။ မည္သို႔ဆိုေစ ရာမာယဏသည္ လကၤာတစ္ေစာင္တစ္ဖြဲ႕အေနျဖင့္ တည္ရွိခဲ့သည္မွာ အနည္းဆုံး ႏွစ္ေပါင္း ၂,ဝဝဝ မွ် ၾကာျမင့္ၿပီဟု ခန႔္မွန္းရေလသည္။ မဟာဘာရတနႏွင့္ စာျပန္လွ်င္လည္း မဟာဘာရတ လကၤာအဖြဲ႕ အႏြဲ႕တစ္ရပ္အျဖစ္သို႔ မေရာက္မီ ကာလကပင္ ရာမာယဏ၏ မူရင္းတည္ရွိၿပီးျဖစ္သည္ဟု မွတ္ယူၾကေလသည္။ ထိုသို႔ မွတ္ယူၾကရာတြင္ ထင္ရွားသည့္ အေၾကာင္းခံတစ္ရပ္မွာ မဟာဘာရတ၏ ပုံျပင္မ်ားကို ရာမာယဏတြင္ မေတြ႕ရဘဲ၊ ရာမ၏အေၾကာင္းအရာအခ်ိဳ႕ကို မဟာဘာရတ၌ ေတြ႕ရျခင္း ျဖစ္ေပသည္။
ရာမဇာတ္ကို ျမန္မာတို႔ အမ်ားအျပားပင္ သိရွိၾကၿပီး ျဖစ္ေသာ္လည္း ႏွိုင္းရွည့္ေလ့လာနိုင္ရန္ သကၠတကဗ်ာ(မူ)လာ အေၾကာင္းအရာကို တတ္နိုင္သမွ် အက်ဥ္းခ်ဳံးကာ ေဖာ္ျပေပအံ့။
ဇာတ္လမ္းအက်ဥ္း.....
အယုဒၶယျပည္ ဒသရထမင္းႀကီး၌ ေကာသလႅာ၊ ေကေကယီႏွင့္ သုမိတၱာဟူ၍ မိဖုရားသုံးပါးရွိသည္တြင္ ေကာသလႅာမွ ရာမ၊ ေကေကယီမွ ဘရတႏွင့္ သုမိတၱာမွ လကၡဏ ႏွင့္ သတၱဳဃနဟူ၍ မင္းသားေလးပါး ဖြားျမင္ေလသည္။ မင္းႀကီးသည္ သားေတာ္ႀကီးရာမမင္းသားအား အျမတ္နိုးဆုံးျဖစ္၍ လကၡဏမင္းသားကလည္း ေနာင္ေတာ္ရာမမင္းသားကိုပင္ အတြယ္တာဆုံး ျဖစ္ေလသည္။ သားေတာ္မ်ား အ႐ြယ္ေရာက္လွ်င္ ဝိႆမိတၱရေသ့ႀကီးသည္ ရာမႏွင့္ လကၡဏတို႔အား ဝိေဒဟတိုင္း ဇနကမင္းႀကီးထံ ေခၚသြားရာ ဇနကမင္းႀကီးသည္ သမီးေတာ္ သီတာမင္းသမီးအဖို႔ ၾကင္ယာေ႐ြးရန္ ေလးတင္ပြဲ က်င္းပေနခိုက္ ျဖစ္ေလသည္။ ေလးတင္ပြဲဝယ္ ရာမမင္းသား အနိုင္ရၿပီးေနာက္ သီတာမင္းသမီးကို ရရွိ၍ ျပည္ေတာ္ျပန္ လာကာ ေပ်ာ္႐ႊင္စြာ ေပါင္းသင္းေနထိုင္ၾကေလသည္။
ဒသရထဘုရင္ႀကီးသည္ ဇရာဒုဗၺလအ႐ြယ္သို႔ ေရာက္လာၿပီ ျဖစ္သည္ႏွင့္ တစ္ေန႕တြင္ သားေတာ္ရာမမင္းသားအား ထီးေမြနန္းေမြခံအျဖစ္ ေက်ညာရန္ စီစဥ္ေလသည္။ သို႔ေသာ္ ေကေကယီ မိဖုရားသည္ မိမိ၏သားေတာ္ ဘရတသာလွ်င္ မင္းျဖစ္သည္ကို ျမင္လိုေသာေၾကာင့္ တစ္ရံခါက မိမိအား ဒသရထမင္းႀကီး ေပးအပ္ထားသည့္ ဆုႏွစ္ရပ္ကို ေတာင္းခံေလသည္။ ထိုႏွစ္ဆုမွ ဘရတမင္းသားကို အရိုက္အရာဆက္ခံ ေစရန္ႏွင့္ ရာမမင္းသားကို ျပည္ေတာ္မွ ၁၄ ႏွစ္ၾကာ ႏွင္ထုတ္ ရန္တို႔ ျဖစ္ေလသည္။ အျခားဆုမ်ား ေတာင္းခံရန္ ဘုရင္ႀကီးက အမ်ိဳးမ်ိဳး ပန္ၾကားေသာ္လည္း မရသျဖင့္ ရာမမင္းသားအားေခၚ၍ အက်ိဳးအေၾကာင္း ေျပာျပရာ ရာမမင္းသားသည္ သားေတာ္ အလိမ္မာျဖစ္သည္အားေလ်ာ္စြာ မိမိ၏သေဘာအေလ်ာက္ ၾကင္ယာေတာ္ သီတာမင္းသမီး၊ ညီေတာ္ လကၡဏာတို႔ႏွင့္အတူ ဒ႑ကေတာသို႔ ေအးခ်မ္းစြာပင္ ထြက္ခြာသြားေလသည္။ ခမည္းေတာ္မင္းႀကီးလည္း စိတၱဇျဖင့္ နတ္႐ြာစံေလသည္။ ဘရတမင္းသားသည္လည္း မိမိ၏ေနာင္ေတာ္ကို ေက်ာ္လြန္၍ ဘုရင္မလုပ္လိုေသာေၾကာင့္ ေနာင္ေတာ္အား လိုက္ရွာရာ၊ ဒ႑ေတာတြင္ ေတြ႕ရွိ၍ ေနျပည္ေတာ္သို႔ ျပန္လည္ လိုက္ပါရန္ ေခၚေဆာင္ေလသည္။ ရာမမင္းသားလည္း ညီေတာ္ဘရတ၏ သေဘာထားႀကီးမားပုံကို သိရွိရေသာ္လည္း မိမိ၏ကတိအတိုင္း ခမည္းေတာ္၏ ဩဇာကို နာခံလိုေသာေၾကာင့္ ေနျပည္ေတာ္သို႔ ျပန္မလိုက္ဘဲ ေျခနင္းကိုသာ ေပးအပ္လိုက္ေလသည္။ ဘရတမင္းသားလည္း ေ႐ႊေျခနင္းကို ယူကာ ရာဇပလႅင္ထက္တြင္ တင္၍ ေနာင္ေတာ္၏ ကိုယ္စားတိုင္းျပည္ကို အုပ္ခ်ဳပ္ေလသည္။
ဒ႑က ေတာတြင္းဝယ္ ရာမမင္းသည္ ၾကင္ယာေတာ္၊ ညီေတာ္တို႔ႏွင့္အတူ ေနထိုင္စဥ္ ဘီလူးတို႔၏ေဘးမွ ေၾကာက္လန႔္ေနၾကသူတို႔ ခိုဝင္လာၾကရာ ရာမမင္းသည္ ဘီလူးတို႔၏ ရန္ကို တြန္းလွန္ရေလသည္။ သုပၸနခါ ဘီလူးမသည္ ရာမမင္းကို ျမင္လွ်င္ တပ္မက္ေၾကာင္း ထုတ္ေဖာ္ေသာ္လည္း ရာမမင္းသားက လက္မခံသျဖင့္ စိတ္နာ၍ ေမာင္ေတာ္ခရဘီလူးကိုေခၚ၍ စစ္သည္တို႔ျဖင့္ တိုက္ခိုက္ေလသည္။သို႔ေသာ္ ခရဘီလူးႏွင့္တကြ စစ္သည္ေတာ္တို႔သည္ ရာမမင္းသား၏ လက္ခ်က္ ျဖင့္ ပ်က္စီးၾကသည္ရွိေသာ္ သုပၸနခါဘီလူးမသည္ သီဟိုဠ္ကြၽန္းသို႔ကူး၍ ေမာင္ေတာ္ဘီလူးမင္း ရာဝဏ (ဒသဂီရိ)ထံ တိုင္တန္းေလသည္။ ရာဝဏဘီလူးမင္းလည္း အမ်က္ႀကီးစြာျဖင့္ ဂလဲ့စားေစေခ်ရန္ လိုက္လာၿပီးေနာက္ မိမိ၏ ေနာက္ပါတစ္ဦးအား ေ႐ႊသမင္အျဖစ္ ဖန္ဆင္းကာ သီတာမင္းသမီးအား ျမႇူေစေလသည္။ မင္းသမီးလည္း ေ႐ႊသမင္ကို လိုခ်င္၍ ေမာင္ေတာ္အား ပူဆာရာ ရာမမင္းသားသည္ ညီေတာ္ႏွင့္အတူ သမင္ဖမ္း ထြက္ရေလသည္။ ထိုအခိုက္ ရာဝဏသည္ ရေသ့ေယာင္ေဆာင္၍ သီတာအား ရထားပ်ံေပၚတင္ကာ ေကာင္းကင္ခရီးျဖင့္ ခိုးေျပးေလသည္။ သီဟိုဠ္သို႔ ေရာက္လွ်င္ ရာဝဏသည္ သီတာ၏ ေမတၱာကို ေတာင္းခံေသာ္လည္း မရသျဖင့္ အက်ဥ္းခ်ထားေလသည္။ ရာမမင္းသား ညီေနာင္တို႔လည္း ေ႐ႊသမင္ကို လိုက္၍မရဘဲ ျပန္လာသည္တြင္ သီတာမင္းသမီးအား မျမင္သျဖင့္ မင္းသမီးအား အရွာထြက္ျပန္ေလသည္။ လမ္းတြင္ ေခါင္းျပတ္ဘီလူးတစ္ေကာင္ႏွင့္ ေတြ႕ရွိေလရာ သုဂၢီဝ(သုၿဂိတ္) မည္ေသာ ေမ်ာက္မင္းႏွင့္ မိတ္ဖြဲ႕၍ ရွာရန္ ထိုဘီလူးက အႀကံေပးေလသည္။
ရာမသည္ သုဂၢီဝႏွင့္ ေတြ႕ေသာအခါ သုဂၢီဝက မိမိမွာ ၾကင္ယာႏွင့္တကြ ထီးနန္းကိုပါ ညီျဖစ္သူဗာလီ၏ လုယက္ျခင္း ခံရေၾကာင္း ေျပာျပကာ မဟာမိတ္ဖြဲ႕ေလသည္။ ထို႔ေနာက္ ရာမသည္ ဗာလီအား တိုက္ခိုက္ၿပီးေသာ္ သုဂၢီဝအား နန္းျပန္ အပ္ေလသည္။ သုဂၢီဝတြင္ရွိေသာ ေမ်ာက္အမတ္မ်ားအနက္ ဉာဏ္အရွိဆုံးႏွင့္ စိတ္အခ်ရဆုံးေသာသူကား ဟႏုမာေပတည္း။ ထို႔ေၾကာင့္ သီတာမင္းသမီးကို ရွာေဖြရာ၌ ဟႏုမာအား ရာမမင္းသားက လႊဲအပ္ေလသည္။ ဟႏုမာလည္း သီတာမင္းသမီး ရွိရာ အရပ္ကို သတင္းရရွိသျဖင့္ ေမ်ာက္ဗိုလ္ပါတို႔ႏွင့္အတူ လကၤာကြၽန္းသို႔ကူးရန္ ႀကိဳးစားေလေတာ့သည္။
ဟႏုမာသည္ မဟိႏၵေတာင္သို႔ တက္၍ ေဝဟင္ခရီးျဖင့္ ေလးရက္တိုင္တိုင္ ခက္ခက္ခဲခဲ ကူးခဲ့သည့္ ေနာက္တြင္ လကၤာကြၽန္းသို႔ ေရာက္ရွိေလသည္။ ထို႔ေနာက္ ၿမိဳ႕ေတာ္ကို အကဲခတ္ ၿပီးလွ်င္ မိမိ၏အ႐ြယ္ပမာဏကို ေသးငယ္ေအာင္ ဖန္ဆင္းကာ ၿမိဳ႕ေတာ္တြင္းသို႔ ဝင္ေလသည္။ ရာဝဏ၏နန္းေတာ္၊ ရထားပ်ံ၊ ေမာင္းမမိႆံတို႔၏ အေဆာင္မ်ား စသည္တို႔သို႔ တိတ္တဆိတ္ လွည့္လည္စုံစမ္းၿပီးေနာက္ သီတာမင္းသမီးအား ေတာအုပ္တစ္ခုအတြင္းဝယ္ ေတြ႕ရွိေလသည္။ မင္းသမီးအား အက်ိဳးအေၾကာင္းေျပာျပၿပီးေသာ္ ဟႏုမာသည္ ရာမရွိရာသို႔ ျပန္လာကာ သီတာမင္းသမီးအား ေတြ႕ရွိရၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္းကို ေလွ်ာက္ ထား၍ သီတာမင္းသမီး၏ စကားလက္ေဆာင္ကို ပါးေလသည္။
ရာမလည္း သီတာမင္းသမီးအားျပန္လည္ရယူရန္ ႀကိဳးစားေလေတာ့သည္။ သုဂၢီဝက လကၤာကြၽန္းသို႔ တံတားသြယ္ေပးလွ်င္ပင္ ေမ်ာက္စစ္တပ္ႀကီး ခ်ီတက္လာေလသည္။ ထိုအခါ ရာဝဏ၏ ညီေတာ္ဗီဘီသနက သီတာအား ရာမမင္း၏လက္သို႔ ျပန္လည္အပ္ႏွင္းရန္ အႀကံေပးေလသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ရာဝဏက မလိုက္နာ႐ုံမက ေစာ္ကားမႈျပဳသည္ရွိေသာ္ ဗိဘီသနသည္ ရာမင္းမင္းဘက္သို႔ ခိုဝင္ေလသည္။ ထို႔ေနာက္ စစ္ပြဲႀကီးမ်ား ျဖစ္ပြားေလေတာ့သည္။ ရာဝဏ၏သားေတာ္သည္ လကၡဏ၏လက္ခ်က္ျဖင့္၎၊ ရာဝဏကိုယ္တိုင္မွာမူ ရာမမင္း၏ လက္ခ်က္ျဖင့္၎ အသက္ဆုံးရႈံးၿပီးေနာက္ ရာမမင္းအဖို႔ ေအာင္ပြဲရရွိေလသည္။ သို႔ေသာ္ ရာမမင္းသည္ သီတာမိဖုရားအား သကၤာမကင္းျဖစ္၍ ၾကင္ယာေတာ္အျဖစ္ ျပန္လည္သိမ္းပိုက္ျခင္း မျပဳသျဖင့္ မီးပုံအတြင္း ခုန္ဆင္းေလသည္။
ထိုအခါ မီးေလာင္ျခင္းမရွိသျဖင့္ သီတာမိဖုရား၏ သစၥာျဖဴစင္ပုံကို သိရွိကာ၊ ရာမမင္းသည္ ၾကင္ယာေတာ္အျဖစ္ သိမ္းပိုက္၍ အယုဒၶယျပည္ဝယ္ တရားႏွင့္ေလ်ာ္စြာ မင္းျပဳေလသည္။ သို႔ေသာ္ ဤမွ်ႏွင့္ ဇာတ္လမ္းမဆုံးေသး။ သီတာမင္းသမီးအား ျပန္လည္ေဆာင္ယူျခင္းကို တိုင္းသူျပည္သားတို႔က မေက် မနပ္ျဖစ္ၾကေလသည္။ ဤသို႔ ျပန္လည္ေဆာင္ယူျခင္းသည္ တိုင္းသူျပည္သားတို႔အဖို႔ ဆိုး႐ြားေသာ နမူနာတစ္ရပ္ ျဖစ္သည္ ဟု ယူဆၾကေလသည္။ ထိုအခါ ရာမမင္းလည္း မလႊဲမေရွာင္ သာသျဖင့္ သီတာမိဖုရားအားေခၚေဆာင္၍ စြန႔္ပစ္ရန္ လကၡဏ အား အမိန႔္ထုတ္ေလသည္။ လကၡဏလည္း မရီးေတာ္အား ဂဂၤါျမစ္ကမ္းသို႔ ေခၚေဆာင္ကာ အက်ိဳးအေၾကာင္းေျပာျပ ေလသည္။ ထိုအခါ သီတာမိဖုရားလည္း မိမိတစ္ဦးတည္းပင္ ဝမၼီကိရေသ့၏ ေက်ာင္းသခၤမ္းသို႔ သြားေရာက္လွ်င္ ရေသ့ႀကီး သည္ သီတာမိဖုရားအား မိန္းမေဖာ္မ်ားႏွင့္ လႊဲအပ္ထားေလ သည္။ မၾကာမီ သီတာမိဖုရားတြင္ ကုသႏွင့္ လဝအမည္ရွိေသာ သားေတာ္ႏွစ္ပါး ထြန္းကားေလသည္။ သားေတာ္မ်ားသည္ အ႐ြယ္ေရာက္၍ ရေသ့ႀကီး၏ တပည့္မ်ား ျဖစ္လာၾကၿပီးေနာက္ ရေသ့ႀကီးႏွင့္အတူ ရာမမင္း၏ ျမင္းယဇ္ပြဲသို႔ လိုက္ပါသြားၾက ေလသည္။ မိမိစီကုံးသည့္ ရာမာယဏလကၤာကို ရေသ့ႀကီးက ထိုညီေနာင္ႏွစ္ပါးအား သီဆိုေစရာ၊ ၾကားရသူတို႔မွာ ႏွစ္သက္ ၾကည္ႏူးၾကရေလသည္။ ရာမမင္း သိလွ်င္ သီတာမိဖုရားအား ေခၚေဆာင္ေစ၍ က်မ္းသစၥာက်ိန္ခိုင္းေလသည္။ ရေသ့ႀကီးက သီတာမင္းသမီး၌ အျပစ္လုံးဝကင္းစင္၍ ကုသလႏွင့္ လဝ တို႔မွာ ရာမမင္း၏ သားေတာ္အစစ္အမွန္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာဆို ေလသည္။ ရာမမင္းလည္း ရေသ့ႀကီး၏စကားမ်ားကို ယုံၾကည္ ေသာ္လည္း သီတာအား က်မ္းက်ိန္ခိုင္း၍သာ ေနေလသည္။ ထိုအခါ သီတာမိဖုရားက မိမိသည္ တစ္ပါးေသာေယာက်ာ္းႏွင့္ ေဖာက္ျပန္ရန္ စိတ္ႏွင့္ပင္ မျပစ္မွားမိေၾကာင္း၊ ထိုစကားမွန္ ပါက မိမိအား ေျမနတ္မယ္သည္ ယူေဆာင္ပါေစသတည္းဟု အဓိ႒ာန္ျပဳလွ်င္ပင္ ေျမနတ္သည္ ထြက္ေပၚလာကာ သီတာ မိဖုရားအား ေပြ႕ယူကြယ္ေပ်ာက္ ေလေတာ့သည္။ ထိုအခါက်မွ ရာမမင္းလည္း ေနာင္တရကာ သီတာမိဖုရားအား ျပန္လည္ ေတာင္းယူေသာ္လည္း ျဗဟၼာမင္းက နတ္ျပည္တြင္ ေပါင္းရမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာျပေလသည္။ ရာမမင္းလည္း မၾကာမီ တိုင္းျပည္အား သားေတာ္မ်ားအား လႊဲအပ္ကာ နတ္႐ြာ စံလြန္ လွ်င္ ဗိႆဏိုးနတ္ ျဖစ္လာျပန္ေတာ့သည္။
ပါဠိပိဋကတ္ေတာ္လာ ဇာတကက်မ္း.....
ဗုဒၶအယူဝါဒီတို႔၏ ပါဠိပိဋကတ္ေတာ္လာ ဇာတကက်မ္း တြင္လည္း ဒသရထဇာတ္ဟူ၍ ရွိရာ ထိုဇာတ္ကား ရာမမင္း အား အေလာင္းေတာ္အျဖစ္ ျပဆိုထားေပသည္။ ဒသရထမင္းႀကီး နတ္႐ြာစံေသာအခါ ေနာင္ေတာ္ရာမမင္းသားက ညီေတာ္မ်ား အား ႏွစ္သိမ့္သည့္စကားမ်ားကို ဂါထာ ၁၂ ပိုဒ္ျဖင့္ ေဖာ္ျပ ထားေပရာ၊ ထိုဂါထာ ၁၂ ပိုဒ္အနက္ တစ္ပိုဒ္မွာ သကၠတ ရာမာယဏ လကၤာႀကီးတြင္ ပါဝင္သည္ကို ေတြ႕ရေပသည္။ သို႔ေသာ္ ဂါထာ ၁၂ ပိုဒ္အနက္ တစ္ပိုဒ္သာလွ်င္ တူညီသည္ ကို ေထာက္ေသာ္ ရာမမင္းသားမိန႔္ဆိုေသာ ပါဠိဇာတကလာ ဂါထာမ်ားသည္ ရာမာယဏလကၤာႀကီးကို မွီးသည္မဟုတ္ဘဲ၊ ရာမမင္း၏ အေၾကာင္းအရာကို ေဖာ္ျပသည့္ ေရွးေဟာင္းပုံျပင္ တစ္ရပ္ရပ္ကို မွီးသည္ဟူ၍သာ ဆိုနိုင္ဖြယ္ရွိေပသည္။ (ပါဠိ ရာမဇာတ္ေတာ္၌ကား ရာဝဏအေၾကာင္း ပါဝင္ျခင္းမရွိေပ။) ရာမာယဏ လကၤာႀကီးကို ၾကည့္ျပန္လွ်င္လည္း ဗုဒၶအယူဝါဒ စိုးစဥ္းမွ်မေတြ႕ရ။ ရာမာယဏလာ မာၾတာမွာ ပါဠိဂါထာမ်ား တိုးတက္လာၿပီးသည့္ေနာက္မွ ေပၚေပါက္လာဟန္ ရွိသည္ဟူ၍ ပညာရွင္အခ်ိဳ႕က ဆိုေလသည္။ ဤအခ်က္ကို ေထာက္ျပန္ေသာ္ ရာမာယဏ၏ မူရင္းအဖြဲ႕အႏြဲ႕သည္ ဗုဒၶအယူဝါဒ ထြန္းကားလာ ၿပီးမွသာလွ်င္ ေပၚေပါက္ရမည္ဟု ဆိုနိုင္ျပန္ေလသည္။
ရာမာယဏသည္ အာရွအေရွ႕ေတာင္ပိုင္း နိုင္ငံမ်ားတြင္ လူသိမ်ားေသာ ဇာတ္လမ္း ျဖစ္ေပသည္။ အင္ဒိုနီးရွား၊ ကေမၺာ ဒီးယား၊ ယိုးဒယား၊ ျမန္မာ စေသာ နိုင္ငံမ်ား၏ သဘင္ပညာ ျဖင့္ ရာမဇာတ္လမ္းကို သ႐ုပ္ေဖာ္ ကျပၾကသည္မွာ အထူး လူႀကိဳက္မ်ားသည္ကို အက်ယ္ဖြင့္ဆိုရန္ လိုအံ့မထင္ေပ။ ထို နိုင္ငံမ်ားတြင္ ကျပၾကေသာ ရာမဇာတ္လမ္းမွာ အေသးစိတ္ အေၾကာင္းအရာမ်ားတြင္ တစ္မူႏွင့္တစ္မူ အနည္းငယ္ ကြဲလြဲ မႈမ်ား ရွိတန္ရာေသာ္လည္း ၿခဳံ၍ဆိုရေသာ္ တစ္သေဘာ တည္းပင္ ျဖစ္ေပမည္။ ျမန္မာတို႔၏ ရာမဇာတ္လမ္းသည္ အိႏၵိယမွ တိုက္ရိုက္ေရာက္ရွိဟန္ မတူ၊ ယိုးဒယားမွတစ္ဆင့္ ေရာက္ရွိဟန္တူေလသည္။ ေတာင္ငူေခတ္ ဘုရင့္ေနာင္ လက္ထက္တြင္ ယိုးဒယားျပည္အလုံးကို သိမ္း႐ုံးေအာင္ျမင္ ေတာ္မူ၍ ယိုးဒယားမွ လက္မႈႏွင့္ အႏုပညာသည္မ်ားကို ျမန္မာနိုင္ငံသို႔ ေခၚေဆာင္လာေလရာ ထိုအႏုပညာသည္တို႔တြင္ ရာမဇာတ္ကို ကျပတတ္သည့္ သဘင္ပညာသည္တို႔ ပါဝင္ၾက မည္ဟု ခန႔္မွန္းရေပသည္။ သို႔ေသာ္ ရာမဇာတ္ကို ျမန္မာ နိုင္ငံ၌ ပို၍ လူသိမ်ားသည္ကား ကုန္းေဘာင္ေခတ္ ဘိုးေတာ္ ဘုရားလက္ထက္တြင္ဟု ယူဆနိုင္ဖြယ္ရွိေပသည္။ ျမဝတီမင္းႀကီး က ယိုးဒယားသီခ်င္းသြားမ်ားကို ယူကာ ျမန္မာမႈ ျပဳရာတြင္ ရာမမင္း၏ ဇာတ္လမ္းမွ ဇာတ္ေၾကာင္းအခ်ိဳ႕ကိုပါ ဖြဲ႕ဆိုခဲ့ေလ သည္။ ဦးတိုးကမူ ရကန္သြားျဖင့္ပင္ ဖြဲ႕ဆိုေလရာ ဦးတိုး၏ ရာမရကန္ဟူ၍ ယေန႕တိုင္ ေက်ာ္ၾကားလ်က္ရွိေပသည္။
_
ကိုးကား.....
ျမန္မာ့စြယ္စုံက်မ္း၊ အတြဲ(၁၁)
![]() |
ဝါလ္မီကိရေသ့ႀကီး(Valmiki) ရာမာယဏကိုသီကံုးေနပံု |
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
' မဟာဘာရတ '
မဟာဘာရတသည္ ဟိႏၵဴဘာသာဝင္တို႔၏ ဘာသာေရး က်မ္းတစ္ေစာင္ျဖစ္သည္။ ေရွးေခတ္ ဂရိစာေပတြင္ "ဣလယက္"ႏွင့္ "ဩဒက္ဆီ" အမည္ရွိ သူရသတၱိကို ေဖာ္ျပေသာ မွတ္တမ္းတင္ လကၤာရွည္ႀကီး ႏွစ္ေစာင္ ထင္ရွားသကဲ့သို႔ ေရွးေခတ္ အိႏၵိယစာေပတြင္လည္း မဟာဘာရတ ႏွင့္ ရာမယဏ မည္ေသာ လကၤာရွည္ႀကီးႏွစ္ေစာင္ ထင္ရွားေက်ာ္ၾကားခဲ့သည္။
လကၤာရွည္ႀကီး.....
မဟာဘာရတသည္ ဘာရတမင္း၏ အႏြယ္မ်ားျဖစ္ၾကသည့္ ပ႑ဝမင္းသားတို႔ႏွင့္ ေကာရဗ်မင္းသားတို႔ တဖက္ႏွင့္တဖက္ ႐ြပ္႐ြပ္ခြၽံခြၽံ တိုက္ခိုက္ၾကသည့္ စစ္ပြဲႀကီးအေၾကာင္းကို သကၠတဘာသာျဖင့္ ျပဆိုရာ လကၤာရွည္ႀကီးျဖစ္သည္။
သကၠတစာေပတြင္ လကၤာရွည္ႀကီးမ်ားကို ဣတိဟာသ၊ အကၡာန သို႔မဟုတ္ ပုရာဏ ဟူေသာ အမည္တို႔ျဖင့္ ရွိသည့္ လကၤာစုမ်ားႏွင့္ ကာဗ်ဟဴေသာ အမည္ျဖင့္ရွိသည့္ လကၤာစုမ်ားဟူ၍ ႏွစ္မ်ိဳးႏွစ္စား ပိုင္းျခားနိုင္ေလရာ မဟာဘာရတသည္ ပထမအမ်ိဳးအစားတြင္ ပါဝင္သည္။ စင္စစ္ေသာ္ မဟာဘာရတသည္ ပထမ အမ်ိဳးအစားတြင္ ေရွးအက်ဆဳံးႏွင့္ အထင္ရွားဆုံးေသာ လကၤာႀကီးျဖစ္သည္။
မဟာဘာရတကို မူရင္းစီကုံးဖြဲ႕ႏြဲ႕သူမွာ ဝါလ္မီကိရေသ့ႀကီးဟူ၍ ယူဆၾကသည္။ သို႔ေသာ္လက္ရွိ မဟာဘာရတသည္ ထိုရေသ့ႀကီးတစ္ဦးတည္း၏ လက္ရာမဟုတ္ မဟာဘာရတတြင္ ေႏွာင္းစာဆိုတို႔၏ လက္ရာမ်ားလည္း ပါဝင္ရာ လကၤာတစ္ေစာင္လုံးကို ဘီစီ ၂ ရာစုမွ ေအဒီ ၂ ရာစုအတြင္း စီကုံးခဲ့ျခင္း ျဖစ္မည္ဟု ပညာရွင္တခ်ိဳ႕က ယူဆၾကသည္။ အခ်ိဳ႕ကမူ ဘီစီ ၄ ရာစုမွ ေအဒီ ၄ ရာစုအတြင္းဟူ၍ ခန႔္မွန္းၾကသည္။
မဟာဘာရတ ထြန္းကားရာ အရပ္ေသာ္ကား အိႏၵိယနိုင္ငံ အေနာက္ေျမာက္ပိုင္း ျဖစ္သည္။ မဟာဘာရတတြင္ အသုံးျပဳေသာ မၾတာမွာ ေရွးေဟာင္း သကၠတလကၤာတို႔တြင္ အသုံးျပဳေလ့ရွိသည့္ သိေလာကမၾတာမ်ိဳးပင္ ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ ဥပဇာတိႏွင့္ ဝံသ႒မၾတာမ်ိဳးျဖင့္ ရွိသည့္ ေပါရာဏပဒမ်ား သာမက ေရွးက စကားေျပျဖင့္ ရွိခဲ့သည့္ ပုံဝတၳဳမ်ားလည္း ပါဝင္သည္။ အဓိကအားျဖင့္ မဟာဘာရတသည္ ဇာတ္ေၾကာင္းႏွင့္ အဆိုအမိန႔္မ်ား တြဲဖက္လ်က္ ရွိသည္။
ထို႔ေၾကာင့္ မဟာဘာရတသည္ တသြင္တည္း စီကာစဥ္ကာ ေဖာ္ျပရာမေရာက္ပဲ လကၤာပုံဝတၳဳမ်ားကို စုေပါင္းထားသည္သို႔ ရွိေလသည္။ ထိုလကၤာစု၊ ပုံဝတၳဳတို႔ တစ္ခုႏွင့္တစ္ခု ဆက္စပ္မႈ ရွိေနျခင္းေၾကာင့္သာ မဟာဘာရတသည္ လကၤာရွည္ တေစာင္တဖြဲ႕အေနျဖင့္ စည္းစည္းလုံးလုံး တည္ရွိေနျခင္း ျဖစ္သည္။ ဇာတ္ေၾကာင္းမွာ လကၤာတေစာင္လုံး၏ ၅ ပုံ ၁ ပုံခန႔္ ရွိ၍ ဩဝါဒကထာမ်ားႏွင့္ ေရာႁပြမ္းႀကီးထြားလာခဲ့ျခင္း ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ လက္ရွအသြင္မွာ မဟာဘာရတသည္ ဇာတ္ေၾကာင္းေဖာ္ျပရာ လကၤာရွည္ႏွင့္မတူ နီတိစြယ္စုံက်မ္းႏွင့္ ပိုတူေနေတာ့သည္ဟု ပညာရွင္ မကၠေဒၚနယ္က ဆိုသည္။
လက္ရွိအသြင္အားျဖင့္ မဟာဘာရတသည္ သိေလာကေပါင္း တသိန္းေက်ာ္မွ် ပါဝင္ေလရာ အစ္လယက္ႏွင့္ ေအာ့ဒီဆီ ဂရိလကၤာရွည္ ႏွစ္ရပ္ေပါင္းသည္ထက္ပင္ ၈ ဆမွ် ရွည္လ်ားေလသည္။ ကမာၻ႔စာေပ သမိုင္းတြင္ ယခုသိရသမွ် အရွည္လ်ားဆုံးေသာ ဇာတ္လကၤာႀကီးပင္ ျဖစ္သည္။ ဤဇာတ္လကၤာႀကီးကို ပဗၺေခၚ အတြဲအားျဖင့္ ၁၈ တြဲခြဲထားသည္။ ၁၉ ခုေျမာက္ အတြဲေသာ္ကား ဟရိဝံသေခၚ ေနာက္ဆက္တြဲမွ် ျဖစ္သည္။ တတြဲႏွင့္တတြဲလည္း ပမာဏျခင္းမတူ လြန္စြာျခားနားေလသည္။ အရွည္ဆုံးျဖစ္သည့္ ဒြါဒသမတြဲတြင္ သိေလာကေပါင္း ၁၄၀၀၀ ခုပါဝင္၍ အတိုဆုံးျဖစ္သည့္ သတၱမတြဲတြင္ သိေလာကေပါင္း ၃၁၂ ခု ပါဝင္ေလသည္။ ထို ၁၈ တြဲတြင္လည္း အ႒မတြဲႏွင့္ ေနာက္ဆုံး ၃ တြဲမွအပ က်န္အတြဲအားလုံးကို တတြဲလွ်င္ အကၡာနေခၚ အခန္းမ်ား ထပ္မံပိုင္းျခားထားျပန္သည္။
ဇာတ္လမ္းအက်ဥ္း.....
ကု႐ုေခၾတတိုင္း ဟတၳိနာပုရျပည္ဝယ္ ဓတရ႒ မည္ေသာ မင္းသားညီေနာင္ ၂ ပါးရွိသည္။ ေနာင္ေတာ္သည္ မ်က္မျမင္ဘဝ ေရာက္သည္ရွိေသာ္ ညီေတာ္ပ႑ဳက ထီးနန္းဆက္ခံကာ တိုင္းျပည္ကို တရားသျဖင့္ အုပ္စိုးေလသည္။ ပ႑ဳမင္းဝယ္ ပ႑ဝေခၚ သားေတာ္ ၅ ပါးထြန္းကားရာ ထင္ရွားေသာ သားေတာ္ ၃ ပါးကား ယုဓိ႒ိလ၊ ဘီမႏွင့္ အဇၨဳနတို႔ ျဖစ္ၾကသည္။ ေနာင္ေတာ္ႀကီး ဓတရ႒တြင္မူ ေကာရဗ်ေခၚ သားေတာ္တရာ ထြန္းကားရာ အထင္ရွားဆုံးကား ဒုေယ်ာဓန ျဖစ္ေလသည္။ ပ႑ဳမင္း နတ္႐ြာစံေသာအခါ ဓတရ႒က ထီးနန္းကို ျပန္လည္သိမ္းပိုက္၍ တူေတာ္ ပ႑ဝမင္းသား ၅ ပါးကို မိမိ၏ သားေတာ္မ်ားႏွင့္အတူ ထား၍ ျပဳစုေမြးျမဴေလသည္။
တူေတာ္မ်ား အ႐ြယ္ေရာက္ေသာ္ သားေတာ္တို႔ႏွင့္မတူ တမူထူးျခားကာ စြမ္းပကားႏွင့္ ျပည့္စုံသည္ျဖစ္၍ ဓတရ႒သည္ တူေတာ္အႀကီးဆုံးျဖစ္သည့္ ယုဓိ႒လအား အိမ္ေရွ႕ဥပရာဇာ ခန႔္အပ္ေလသည္။ ဤသို႔ခန႔္အပ္သည္ကို ေကာရဗ်မင္းသားတို႔ မေက်နပ္၍ လွ်ို႔ဝွက္ႀကံစည္ေလရာ ပ႑ဝမင္းသားတို႔သည္ ပၪၥာလတိုင္းသို႔ ထြက္ေျပးၾကရေလသည္။ ေရာက္လွ်င္ ထိုမင္းသားတို႔အနက္ လူစြမ္းေကာင္း အဇၨဳနမင္းသားသည္ ေလးတင္ပြဲဝယ္ ေအာင္ပန္းဆြတ္လွမ္းကာ ပၪၥာလမင္း၏ သမီးေတာ္ ေဒါပဒီကို ရရွိေလသည္။ သို႔ေသာ္ ေဒါပဒီမင္းသမီးသည္ ပ႑ဝမင္းသား ၅ ဦးလုံး၏ ၾကင္ယာ ျဖစ္ရေလသည္။ ထိုေလးတင္ပြဲတြင္ ပ႑ဝမင္းသားတို႔ႏွင့္ မိတ္ေဆြရင္းခ်ာျဖစ္လာသူကား ယာဒဝမ်ိဳးမွ လူစြမ္းေကာင္းႀကီး ကဏွေပတည္း။ တူေတာ္မင္းသားတို႔ ဤသို႔ ပၪၥာလ၊ ယဒဝတို႔ႏွင့္ မိတ္ကြၽမ္းဝင္၍ အင္အားေကာင္းလာသည္ကိုေထာက္၍ ဦးရီးေတာ္ ဓတရ႒သည္ တိုင္းျပည္ကို ၂ ပိုင္းခြဲကာ သားေတာ္မ်ားႏွင့္ တူေတာ္မ်ားအား တပိုင္းစီေပးအပ္ရာ သားေတာ္တို႔က ဟတၳိနာပုရၿမိဳ႕ေတာ္ကိုပါ ရရွိ၍ တူေတာ္တို႔ကမူ မိမိတို႔ရရွိသည့္ ၿမိဳ႕နယ္အတြင္း ဣႏၵပတၱၿမိဳ႕ကို တည္ေထာင္ေလသည္။
ပ႑ဝမင္းသားတို႔သည္ မိမိတို႔၏ တိုင္းျပည္ကို ေကာင္းစြာအုပ္ခ်ဳပ္ေလရာ တိုင္းျပည္မွာ စည္ပင္ဝေျပာေလသည္။ ဤသို႔ စည္ပင္ဝေျပာသည္ကို ေကာရဗ်မင္းသားတို႔၏ ေနာင္ေတာ္ႀကီး ဒုေယ်ာဓနသည္ မရႈစိမ့္နိုင္ရကား သကုနိမည္ေသာ ကစားသမားေက်ာ္တဦး၏ အကူအညီျဖင့္ ပ႑ဝမင္းတို႔၏ ပ်က္စီးရာ ပ်က္စီးေၾကာင္းကို ႀကံစည္ေလသည္။ ဒုေယ်ာဓနမင္းသားသည္ ပ႑ဝမင္းသားတို႔အား ဟတၳိနာပုရၿမိဳ႕ေတာ္သို႔ ဥပါယ္တမ်ဥ္ျဖင့္ ဖိတ္ၾကားကာ ေႂကြအံကစားပြဲ က်င္းပေလသည္။ ထိုကစားပြဲတြင္ ယုဓိ႒ိလသည္ ဒုေယ်ာဓနႏွင့္ ကစားေလေသာ္ တစတစရႈံး၍ မိမိ၏ တိုင္းျပည္ဗိုလ္ပါစစ္တပ္ ညီေတာ္မ်ားႏွင့္တကြ ေဒါပဒီကိုပါ ဆုံးေတာ့သည္။ ေနာက္ဆုံးတြင္ ေဒါပဒီႏွင့္အတူ ညီေနာင္ ၅ ပါးသည္ သရသြတီျမစ္ကမ္းပါးရွိ ကမၼကေတာသို႔ ထြက္ခြာ၍ ၁၂ ႏွစ္ပတ္လုံး ေတာတြင္း၍ ေနထိုင္ၾကသည္။ ထိုေနာက္ တႏွစ္တာမွ် မထင္မရွား ေနထိုင္ၿပီးေသာအခါ တိုင္းျပည္ျပန္ေပးမည္ဟု ဒုေယ်ာဓနက ကတိျပဳေလသည္။ ၁၃ ႏွစ္ေျမာက္ေသာအခါ ပ႑ဝမင္းသားတို႔သည္ ကမၼကေတာမွ ထြက္ခြာခဲ့ၾကၿပီးေနာက္ မစၦျပည့္ရွင္ ဝိရာဋမင္းထံ မထင္မရွား ခစားၾကေလသည္။ ထိုအခ်ိန္တြင္ ေကာရဗ်မင္းတို႔သည္ အျခားဘုရင္တပါးႏွင့္ မဟာမိတ္ဖြဲ႕ကာ မစၦတိုင္းကို ဝင္ေရာက္ တိုက္ခိုက္ေလေသာ္ ပ႑ဝမင္းသားတို႔သည္ ရန္သူတို႔အား ခုခံတြန္းလွန္ၿပီးေနာက္ ဝိရာဋမင္းအား ကယ္ဆယ္လိုက္ေလသည္။ ထိုေနာက္ မိမိတို႔၏ ဇာတိမွန္ကို ေဖာ္ထုတ္ကာ ဝိရာဋမင္းႏွင့္ မဟာမိတ္ဖြဲ႕ေလသည္။ ေကာရဗ်မင္းသားတို႔ထံမွလည္း မိမိတို႔၏ တိုင္းျပည္ကို ျပန္လည္ေတာင္းဆိုရာ အေၾကာင္းမျပန္သျဖင့္ စစ္တိုက္ရန္ ျပင္ဆင္ေလေတာ့သည္။ မၾကာမီပင္ ဝမ္းကြဲညီေနာက္မ်ား အခ်င္းခ်င္း ကု႐ုေခၾတေျမျပင္ဝယ္ စစ္ပြဲႀကီး ဆင္ယင္ၾကေလသည္။ အခ်ိဳ႕မင္းတို႔က ေကာရဗ်မင္းသားတို႔ဖက္မွ ဝင္ေရာက္ကူညီ၍ အခ်ိဳ႕ကမူ ပ႑ဝမင္းသားတို႔ဖက္မွ ကူညီၾကေလသည္။
ပ႑ဝတို႔ဖက္မွ ကူညီၾကသူတို႔အနက္ အထင္ရွားဆုံးမွာ ကဏွပင္ျဖစ္သည္။ မိမိတို႔၏ ညီေနာင္တဝမ္းကြဲတို႔အား မငဲ့မကြက္ ရက္စက္စြာ သတ္ျဖတ္တိုက္ခိုက္ရန္ ကဏွက အားေပးလႈံ႕ေဆာ္ခ်က္မွာ ဘဂဝါဂီတဟူေသာ အမည္ျဖင့္ ဤအခန္းဝယ္ သီးသန႔္ပါရွိသည္။ စစ္ပြဲႀကီးကား ၁၈ ရက္တိုင္ၾကာျမင့္၍ အၿပီးသတ္ဝယ္ ေကာရဗ်မင္းသားတို႔ ပ်က္စီးဆုံးရႈံးၾကေလသည္။ ထိုတြင္ ဘုရင္အိုႀကီးျဖစ္သူ ဦးရီးေတာ္ ဓတရ႒သည္ တူေတာ္တို႔ႏွင့္ ေစ့စပ္ကာ ဟတၳနာပုရျပည့္ရွင္အျဖစ္ ယုဓိ႒ိလအား တင္ျမႇောက္ေလသည္။ ဓတရ႒လည္း ဟတၳိနာပုရၿမိဳ႕ေတာ္တြင္ပင္ ၁၅ ႏွစ္တာမွ် ေနထိုင္ၿပီးေနာက္ မိဖုရားႏွင့္အတူ ေတာထြက္လွ်င္ ေတာမီးေလာင္၍ အနိစၥေရာက္ေလသည္။ ယာဒဝမ်ိဳးတို႔လည္း အခ်င္းခ်င္း ပဋိပကၡျဖစ္၍ တမ်ိဳးလုံး ပ်က္စီးၿပီးေနာက္ ကဏွလည္း ဝမ္းနည္းပက္က္ျဖင့္ ေတာသို႔သြားလွ်င္ မုဆိုးတေယာက္၏ မွ်ားခ်က္ျဖင့္ အသက္ေပ်ာက္ရေလသည္။ ပ႑ဝမင္းသားမ်ား ကိုယ္တိုင္မွာလည္း ဘဝကို ၿငီးေငြ႕ကာ အဇၨဳနမင္းသား၏ ေျမးေတာ္ ပရိကၡိတအား တိုင္းျပည္ကို အပ္ႏွံ၍ ေမ႐ုေတာင္သို႔ ဦးတည္ႂကြလွမ္းစဥ္ပင္ မိမိတို႔၏ ၾကင္ယာေတာ္ႏွင့္အတူ နတ္႐ြာစံၾကသည္။
ဤတြင္ မဟာဘာရတ ဇာတ္လမ္း ၿပီးဆုံးေလသည္။ ေနာက္ဆက္တြဲ ဟရိဝံသမွာမူ ကဏွအေၾကာင္း သက္သက္ကိုသာ ျပဆိုေလသည္။
မဟာဘာရတသည္ ဇာတ္လမ္းအေနျဖင့္ တရံေရာအခါက အိႏၵိယနိုင္ငံတြင္ ေပၚေပါက္ခဲ့သည့္ ျဖစ္ရပ္မွန္အခ်ိဳ႕ကို အရင္းခံျပဳ၍ ဖြဲ႕ဆိုထားေသာ လကၤာျဖစ္သည္ဟု ယူဆရသည္။ သို႔ေသာ္ ဝတၳဳမ်ားကို စုေပါင္းထားရာ လကၤာမည္ကာမွ်ကား မဟုတ္ အိႏၵိယနိုင္ငံ၏ ေရွးေဟာင္းအယူဝါဒ အေတြးအေခၚမ်ားအျပင္ ပထဝီဝင္ႏွင့္ သမိုင္းေၾကာင္းဆိုင္ရာ အေရးပါေသာ အခ်က္အလက္မ်ားကိုပါ သိုမွီးထားရာ ရတနာသိုက္သဖြယ္ ျဖစ္ေလသည္။ ေရွးပေဝဏသီက အိႏၵိယနိုင္ငံတြင္ ေနထိုင္ခဲ့ၾကသူတို႔၏ နိုင္ငံေရး သေဘာတရားမ်ားႏွင့္ လူေနမႈစနစ္မ်ားကို မဟာဘာရတတြင္ ေတြ႕ျမင္နိုင္ေလသည္။
_
ကိုးကား.....
ျမန္မာ့စြယ္စုံက်မ္း အတြဲ ၈ အပိုင္း ခ
![]() |
ကု႐ုေခၾတစစ္ေျမျပင္တြင္ သူရဲေကာင္းအဇၨဳနႏွင့္ ရထားထိန္းကဏွ(ကရစ္သ်ွဏဘုရား႐ွင္) ကိုျမင္ေတြ႕ရစဥ္ |
' ဘဂဝါဂီတ '
ဘဂဝါဂီတသည္ မဟာဘာရတလကၤာ၏ အစိတ္အပိုင္း တစ္ခုျဖစ္သည္။ ဘဂဝါဂီတတြင္ စကားေျပာသူ ေလးဦးရွိ၏။ ယင္းတို႔ကား ဘုရင္ ဓီတရ႒၊ သူ၏အမတ္ႀကီး သၪၥယ၊ ပ႑ဝမင္းသား အဇၨဳနႏွင့္ သူ၏ရထားထိန္း၊ ကရစ္သွ်ဏ(ဘုရားသခင္)တို႔ ျဖစ္ၾက၏။ ဓီတရ႒သည္ မ်က္စိမျမင္ေပ။ သူ႕အား ကု႐ုေခတၱတြင္ ပ႑ဝႏွင့္ ေကာရဝ(သူ၏သားမ်ား)တို႔ တိုက္ၾကပုံကို အေဝးမွ ျမင္နိုင္ၾကားနိုင္ေသာ တန္ခိုးရရွိေအာင္ (ဘဂဝါဂီတက်မ္းကို ေရးသူဟု အဆိုရွိေသာ) ဝါလ္မီကိရေသ့ႀကီး(Valmiki) ဖန္ဆင္းေပးမည္ဟု ဆိုေသာ္လည္း သူက သူ၏သားရင္းတို႔ ေသေၾကၾကသည္ကို မျမင္ဝံ့သျဖင့္ ျငင္းဆိုလိုက္ေလသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ဝါလ္မီကိရေသ့ႀကီးသည္ ဓီတရ႒၏အမတ္ႀကီး သၪၥယအား အဆိုပါတန္ခိုးရရွိေအာင္ ဖန္ဆင္းေပးလိုက္၏။ စင္စစ္ေသာကား ဘဂဝါဂီတသည္ အျခားမဟုတ္ ကု႐ုေခတၱစစ္ေျမျပင္ဝယ္ အဇၨဳနႏွင့္ ကရစ္သွ်ဏတို႔ မျပန္အလွန္ ေျပာဆိုၾကပုံကို အမတ္ႀကီး သၪၥယ က နားေထာင္ၿပီး ဘုရင္အား ျပန္လည္ေလွ်ာက္တင္ ခ်က္မ်ားပင္ ျဖစ္ေပသည္။
_
ပုံၫႊန္း … ကု႐ုေခတၱစစ္ေျမျပင္တြင္ အဇၨဳနကို ကရစ္သွ်ဏဘုရားရွင္က ဘဂဝါဂီတတရားေတာ္ကိုေဟာေျပာေနပုံ။
◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Comments
Post a Comment